Anglophenia (Italiano)
Mentre le grandi e incisive bestemmie sono le stesse in tutto il mondo anglofono, alcune delle nostre offese più miti e più idiosincratiche lasceranno i non iniziati a grattarsi la loro teste.
1. Un saluto a due dita
Questo è già successo su MTG, ma solo per ribadirlo: alza due dita verso un americano e non saranno più offesi che se avessi salutato o annuito con la mano. Se ti senti obbligato a usare le mani per offendere negli Stati Uniti, attieniti al dito medio alzato universalmente riconosciuto.
2. Minger
Diventato popolare dalla defunta, grande e spassosa concorrente del Grande Fratello Jade Goody oltre un decennio fa, il termine che significa donna poco attraente è ancora un gioco leale in Gran Bretagna. Se stai cercando un modo per insultare una donna americana senza che lei se ne accorga, questo è lideale.
3. Pillock
Per le orecchie americane, questo potrebbe suonare come una specie di pesce inglese poco avventuroso. Purtroppo, è solo una delle centinaia di parole che abbiamo sviluppato per riferirci a un individuo un po idiota e burbero.
4. Twit
I fan americani di Roald Dahl potrebbero avere familiarità con questo leggendo The Twits – una storia meravigliosamente vile di una coppia sposata disfunzionale che tiene scimmie da compagnia e si abusa sistematicamente a vicenda. Curiosamente, tuttavia, il libro non fa molta luce su cosa significhi effettivamente essere un coglione. È uno di quegli insulti semi-affettuosi che potremmo lanciare a un familiare o un amico che si sta comportando in modo tuttaltro che cerebrale. I sinonimi includono: wally, berk, prat, numpty, knob-head, nincompoop e tit.
5. Twat
Questo è uno dei termini più duri della lista, forse a causa del suo significato letterale: parti femminili. Tuttavia, è una versione meno offensiva dellaltra parola con una sola sillaba che significa la stessa cosa. Gli inglesi vogliono far precedere le parole con “stupido …” o “dici …” Ho usato “twat” con gli americani e che pensano che abbia un suono soddisfacente. Potrebbe essere uno da tenere docchio qui.
6. Billy no-mates
È mite e rassicurantemente vintage, ma vaghi per il cortile di una scuola del Regno Unito da solo sembrando infelice e potresti ancora averti abbaiato dallaltra parte dellasfalto. Gridalo a un ragazzo solitario americano, tuttavia, e penserà che tu sia un pazzo.
7. Chav o pikey
Questi termini gergali spiacevoli, originariamente usati per riferirsi allirlandese o al romanì zingari, si sono evoluti per indicare un certo tipo di ragazzo appariscente della classe operaia vestito con abiti sportivi firmati e gioielli doro. Lequivalente americano più vicino sarebbe probabilmente la spazzatura da rimorchio.
8. Muppet
Quando un dipendente britannico della Goldman Sacs si è dimesso lo scorso anno in una lettera aperta e ha detto che alcuni colleghi a Londra avevano chiamato i loro clienti “muppet”, mentre gli americani dello studio si chiedevano cosa volesse dire. Gli inglesi hanno preso in prestito il nome di Jim Henson per creature pelose e con le corde e lo hanno modificato per indicare qualcuno che è stupido, credulone e incapace di pensiero indipendente. Non parliamo di questo a Miss Piggy.
9. Slapper o slag
Nel Regno Unito, siamo malsanamente attaccati a parole cattive che descrivono una “donna dissoluta”. Questi due clangers sono i più comunemente usati, ma sono insulti solo gli anglofili americani più devoti o gli appassionati di film di gangster britannici avranno incontrato. Negli Stati Uniti, “puttana” e “troia” significano più o meno la stessa cosa.
10. Tosser
Questo termine significa una persona che si impegna in self, erm, stimulation, è una versione più mite di w ** ker, che – forse lhai notato anche tu – gli americani hanno recentemente adottato ma in modo seriale abusato. Sembrano pensare che sia uno di quegli insulti britannici che funge anche da termine di tenerezza. Non lo è.
Quale termine usi di più? Hai mai degli sguardi divertenti!
Stiamo parlando delle differenze di lingua britannica e americana nel nostro #MindTheChat venerdì, agosto 9 ore 13 / et. Seguici su Twitter e unisciti a noi utilizzando #MindTheChat.