Útmutató a Vouloir francia igéhez: ragozás és használat

Ha franciául akarja kifejezni szándékait és udvarias kéréseket továbbítani, vagy erős parancsokat kiadni , jó helyre jöttél! Üdvözöljük a francia vouloir leghasznosabb útmutatójában, amely mindent megtanít Önnek erről az igéről – a ragozástól a natív jellegű használatig.

A vouloir szokásos jelentése: “akarni” vagy ” kívánni”. Szabálytalan ige, ami azt jelenti, hogy ragozása nem feltétlenül követi a szabályos mintákat. Ha ragaszkodni akarsz a nyelvhez, elengedhetetlen a ragozás többségében a francia igeidőkben és hangulatokban.

És tudod mit?

Nem olyan bonyolult, mint amilyennek látszik! Végül is vouloir, c’est pouvoir! (“Ha van akarat, van rá út”) Nem is beszélve arról, hogy mindent elmondunk neked, amit tudnod kell a vouloir francia ragozásáról.

Először megnézzük a A vouloir 8 leggyakoribb jelentése. Ezután megtanuljuk a vouloir 9 fő ragozását. Hacsak nem célja, hogy shakespearei szinten beszéljen, valójában nem lesz szüksége a listán nem szereplő időkre és hangulatokra. hasznos lesz a franciák modern tanulóinak.

Íme az ütemtervünk:

KEZDŐ

  • Je veux (szeretném)
  • Jai voulu (akartam)
  • Je voulais (akartam)
  • Javais voulu (akartam)
  • Je voudrai (akarok)

KÖZVETLEN

  • Je voudrais (szeretném)
  • Jaurais voulu (volna …)

HALADÓ

  • Veuillez-beteg (kérjük, várjon)
  • Que je le veuille ou non (Tetszik vagy nem)

Kezdjük!

8 A Vouloir felhasználása

intenti kifejezése vágyak és vágyak

Je veux devenir un célèbre photographe.
Híres fotóssá akarok válni.

Je veux du gâteau au chocolate.
Szeretnék egy csokitortát.

Je veux apprendre le français.
Szeretnék megtanulni franciául.

Udvarias kérések továbbítása

Je voudrais une bouteille deau, sil vous plaît.
Kérek egy üveg vizet, kérem.

Voulez-vous patienter un instant?
Várjon egy percet, kérem?

Erős parancsokat adok

Je veux quil finisse le projet .
Szeretném, ha befejezné a projektet.

Nous voulons que vous étudiez plus.
Szeretnénk, ha többet tanulna.

Je veux quil sache que cest moi qui décide!
Szeretném, ha tudná, hogy én döntök!

Egyetértés (hajlandó vagyok rá)

Je veux bien répondre au téléphone.
Hajlandó vagyok válaszolni a telefonra.

Marc veut bien aider Julie.
Marc hajlandó hogy segítsen Julie-nak.

Si ma voiture veut bien démarrer, on ira à Nice.
Ha elindul az autóm, Nizzába megyünk.

5. En vouloir à quelquun = haragot gyakorolni valakire

Jen veux à Marie parce quelle ma menti.
Harcolok Marie ellen, mert hazudott nekem.

6. Sen vouloir = önmagát hibáztatni, szörnyen érezni magát valamiben

Mélissa sen veut davoir été sarcastique avec lui.
Melissa szörnyen érzi magát attól, hogy szarkasztikus vele.

Luc sen veut pour laccident.
Luc önmagát okolja a balesetért.

Itt van a tökéletes dal, amelynek jelentése van. 5. és 6.:

Vouloir dire = jelenteni valamit

Quest-ce que ce panneau veut dire?
Mit jelent ez a jel ?

Quest-ce que computer veut dire?
Mit jelent a “számítógép”?

Quest-ce que tu veux dire?
Mit értesz?

Ce nest pas ce que je voulais dire.
Nem erre gondoltam.

Sans le vouloir = véletlenül, akaratlanul

Jai échappé le verre sans le vouloir.
üveg véletlenül.

Jai blessé ma soeur sans le vouloir.
Értelmetlenül bántottam a húgomat.

A Vouloir ige ragozása: Kezdők Szint

A Vouloir konjugálása jelen időben

Je veux
Tu veux
Il / Elle veut
Nous voulons
Vous voulez
Ils / Elles veulent

A vouloir használatának elterjedt módja az infinitív ige követése.

Nézzünk meg néhány példát az előírásban feszült, az összes francia idő közül a legegyszerűbb:

Elles veulent partir.
El akarnak menni.

Nous voulons jászol.
Enni akarunk.

Tu veux danser.
Táncolni akarsz.

Je veux écouter de la musique française.
Francia zenét akarok hallgatni.

Ó, francia zenét akarsz hallgatni?

Nos, itt van egy népszerű Zaz francia dal, “Je Jaime” címmel (ez segít abban, hogy megjegyezd, hogyan kell használni a akarat jelen időben):

A Vouloir konjugálása a tökéletlen időben

I keresett
te akart
Ő / Ő keresett
Mi akartuk
Te akartad
Ők akarták

A hiányosság ragozása a tökéletlen igeidőben viszonylag szabályos. Az összes formának megegyezik a kívánt közös gyökér – csak annyit kell tennie, hogy csatolja a jobb végződést (kékkel a táblázatban).

Nemet akartam mondani.
Nemet akartam mondani.

Bizonyítást akart.
Bizonyítást akart.

Nem akartunk az lenni. a lábadban.
Nem akartunk útjába állni.

Tudni akarták mi történt.
Tudni akarták, mi történt.

A Vouloir konjugálása a jelen tökéletes időben

Én akartam
Te akartál
Ő / Ő akart
Mi akartunk
Ön kívánt
Ők / Ők akarták

A múlt idõben a akarásnak egészen más jelentése van. Ha a mondat igenlő, az ige jelentése: „dönteni” vagy „megpróbálni”.

Részt akartam venni a projektben.
Próbáltam részt venni a projektben.

Jérôme beszélni akart Rachellel.
Jérôme megpróbált beszélni Rachellel.

Házat akartunk építeni.
Úgy döntöttünk, hogy házat építünk.

Másrészt a akarás negatív mondatokkal azt jelenti, hogy “megtagadják”:

Nem volt hajlandó bevenni a gyógyszerét.
Nem volt hajlandó bevenni a gyógyszerét. akarok beszélni Charles-szal.
Lucie nem volt hajlandó beszélni Charles-szal.

Vouloir konjugálása a Pluperfect Tense-ben

J keresett
Te szeretted volna
Ő / ő szerette volna
Mi szerettük volna
Ön szerette volna
Ők / Ők akarták

Csakúgy, mint a múltkori tökéletes idő angolul, a plus-que-parfait is kifejezi azokat a cselekedeteket, amelyek a múlt egy bizonyos pontja előtt történtek.

Segíteni akartak nekünk.
segíteni akart nekünk.

Szerettél volna igazat mondani neki.

A Vouloir konjugálása a jövő időben

I szeretném
Te akarni fogja
Ő / Ő akarni fogja
Mi akarni fogja
Te lesz
Ők / Ők

A francia futur egyszerű angolul a ’will + ige’ szóval felel meg.

Ezen nap után valószínűleg pihenni akar.

Ez a nap után valószínűleg pihenni akar.

Biztos vagyok benne, hogy meg akarja pizzát enni.
Biztos vagyok benne, hogy pizzát akar enni.

Meg akarják nyerni a trófeát.
Meg akarják nyerni a trófeát.

A Vouloir francia ige ragozása: Középszint

A Vouloir konjugálása a feltételes jelen idő

I szeretném
Ön szeretné
Ő / Ő szeretné
Mi szeretnénk
Ön szeretné
Ők / Ők szeretnék

Az angol franciául a feltételesre fordítaná / tudná / kellene. A feltételes hangulatot udvarias kérések megfogalmazására is használják.

Szeretnénk az erdőben járni.
Szeretnénk az erdőben járni.

Szeretnék látogasson el Párizsba.
Szeretnék ellátogatni Párizsba.

Íme egy “Parler à mon père” című dal az egyetlen Celine Dion-tól. A dalban kifejti, hogy minden egyéb mellett legszívesebben mindenekelőtt az apjával szeretne beszélni.

Figyelj!

Udvariasnak lenni franciául megrendeléskor valami, sokkal jobb, ha a feltételes jelenet használod.

Ha a jelen időt használod, durva lehet.

Szeretnék egy teát és egy kiflit.
Szeretnék egy teát és egy kiflit.

Szeretnénk hármas asztalt.
Szeretnénk egy táblázatot hármasra.

Vouloir konjugálása a feltételes múlt időben

Je aurais voulu
Tu aurais voulu
Il / Elle aurait voulu
Nous aurions voulu
Vous auriez voulu
Ils / Elles auraient voulu

A múlt feltételet használjuk annak kifejezésére, hogy mi lett volna, ha a múltban eltérőek lettek volna a körülmények.

Jaurais voulu te le dire.
Azt akartam volna mondani.

Jaurais voulu être un artiste.
Szeretnék egy művész.

A Vouloir ige ragozása: Haladó szint

Ha kezdő vagy, kérlek, ne feszítsd a következő részt! Ezek a legfejlettebb struktúrák, amelyeket csak meghatározott összefüggésekben használnak.

A Vouloir konjugálása a jelen szubjunctív jelen időben

(Que) je veuille
(Que) tu veuilles
(Qu ) il / elle veuille
(Que) nous voulions
(Que) vous vouliez
(Qu ) ils / elles veuillent

A kötőszó hangulat ez leírja az alany hozzáállását, és bármit kifejezhet a reményektől a félelmekig.

Que tu le veuilles ou non, il faudra que tu travailles avec eux.
Tetszik vagy nem, dolgozni kell velük.

Il faudra que vous termininiez décrire ce rapport, que vous le vouliez ou non.
Be kell fejeznie a jelentés elkészítését, akár tetszik, akár nem.

Vouloir konjugálása az imperatív Mo-ban od

Tu veuille
Nous voulons
Vous veuillez

A felszólító hangulatot használják kérések készítésére és megrendelések kiadására.

Íme egy fogás: annak ellenére, hogy Nyelvtanilag helyes mindhárom űrlap használata, csak a veuillezt használjuk.

Veuillez remplir ce formulaire.
Kérjük, töltse ki ezt az űrlapot.

Veuillez patienter sil vous plaît.
Kérjük, várjon.

Veuillez garder le silence dans la bibliothèque.
Kérjük, legyen csendes a könyvtárban.

Gratulálunk! A végére értél!

Ne felejtsd el, hogy a gyakorlás teszi tökéletessé! Ez különösen igaz a teljes vouloir ragozásra.

Au revoir et à bientôt!

Kihívás magad a Clozemaster

Tesztelje képességeit és nézze meg, mit tanult ebből a cikkből: válasszon ki néhány mondatot a francia vouloir igével, különböző formákban és összefüggésekben:

Iratkozzon fel ide, hogy mentse az előrehaladást, és kezdjen folyékonyan beszélni ezernyi francia mondattal a Clozemasteren.

A Clozemaster úgy lett kialakítva, hogy a hiányosságok kitöltésével segítse a nyelv megtanulását a kontextusban. hiteles mondatok. Az olyan funkciókkal, mint a nyelvtani kihívások, a hallgatás hallgatása és az olvasás olvasása, az alkalmazás segítségével hangsúlyozhatja az összes szükséges kompetenciát, hogy folyékonyan beszéljen franciául.

Vigye francia nyelvét a következő szintre. Kattintson ide, hogy elkezdjen gyakorolni igazi francia mondatokkal!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük