Kolumbia nyelvei

A kolumbiaiak több mint 99,2% -a beszél spanyol nyelven; az országban 65 amerikai indiánt, 2 kreol nyelvet, a portugál és a roman nyelvet is beszélik. Az angol hivatalos státusszal rendelkezik a San Andrés, a Providencia és a Santa Catalina-szigeteken.

A kolumbiaiak elsöprő többsége spanyolul beszél (lásd még a kolumbiai spanyol nyelvet), de az Ethnologue adatbázisban összesen 101 nyelv szerepel Kolumbiában. A beszélt nyelvek sajátos száma kissé eltér, mivel egyes szerzők különböző nyelvként tekintenek arra, amit mások ugyanazon nyelv változatainak vagy dialektusainak tartanak. A legjobb becslések szerint 71 olyan nyelvet rögzítettek, amelyet ma országosan beszélnek – ezek többsége a Chibchan, Tucanoan, Bora – Witoto, Guajiboan, Arawakan, Cariban, Barbacoan és Salibán nyelvcsaládokhoz tartozik. Jelenleg mintegy 850 000 anyanyelvű beszélő van.

A ma létező őshonos nyelveket 65 nyelvcsoportba lehet 12 nyelvcsaládba és 10 nyelvi izolátumba csoportosítani, még nem osztályozva őket.

A nyelvek a valószínű közép-amerikai eredetű Chibchan nagy nyelvi család; a nagy dél-amerikai családok, Arawakan, Cariban, Quechuan és Tupian; hét család csak regionális szinten jelen van (Chocó, Guahibo, Saliba, Nadahup, Witoto, Bora, Tucano). A tíz izolált nyelv: andoque, Awa Pit, Cofán, Misak, Kamentsá, Páez, Ticuna, Tinigua, Yagua, Yaruro.

Az országban két kreol nyelv is beszél. Az első a San Andrés kreol, amelyet az angol mellett Kolumbia San Andrés, Providencia és Catalina szigetvidékein beszélnek. Kapcsolatban áll és kölcsönösen érthető sok más, nyugat-indiai és karibi szigeteken beszélt angol nyelvű kreol nyelvvel (más néven Patois / Patwa), bár a San Andres kreol (amelyet néha Saint Andrewannak vagy Bende-nek is hívnak) több spanyol befolyás. A San Andrés kreol szintén nagyon hasonlít a Nicaragua és Costa Rica karibi partvidékein beszélt kreol nyelvekre, ezáltal néhány nyelvész arra a következtetésre jutott, hogy ugyanazon nyelv dialektusai.

A második kreol nyelvet Palenquerónak hívják. . A spanyol gyarmatosítás napjaiban afrikai rabszolgák százezreit hozták Kolumbiába az Atlanti-óceán partján keresztül. Ezen rabszolgák egy része képes volt elmenekülni, és sokan elmenekültek a szárazföldre, és falakkal körülvett városokat hoztak létre, amelyeket palenque néven ismertek. Néhány ilyen palenque nagyon nagyra nőtt, több száz embert fogott meg, és mindegyikük kifejlesztette saját kreol nyelvét, hasonlóan fejlődve, mint a haiti kreol. Az 1600-as évek elején a spanyol király hadseregeit kezdte el küldeni a palenquák összezúzására és lakosaik rabszolgaságra küldésére. A legtöbb palenque elesett, és nyelvük kihalt, de egy kivétellel: San Basilio de Palenque. San Basilio csaknem 100 éven át, 1721-ig, amikor Szabadvárossá nyilvánították, sikeresen taszította a spanyol támadásokat. Bármely rabszolgát, aki elmenekült és sikeresen eljutott San Basilio-ba, szabad embernek tekintették. A San Basilio de Palenque-ban beszélt kreol nyelvet Palenquero-nak hívják, és a mai napig fennmaradt. Még mindig San Basilio városában, valamint a közeli nagyváros, Cartagena néhány környékén beszélik.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük