Hogyan használd az intuíciódat a férfias és nőies spanyol főnevek 10 kategóriájának megismerésére
Miután megtudta, hogy minden spanyol főnévnek van neme és a kezdeti sokk kopott, kényelmetlen valóság áll be.
Most még egy további információt meg kell jegyeznie, ráadásul rengeteg ismeretlen szót elsajátíthat.
Nem csak arra kell emlékezned, hogy a főnevek, mint például a césped, „pázsitot” jelentenek, azt is meg kell emlékezni, hogy a spanyol „gyep” férfias: el césped.
Ami még rosszabb , vannak olyan főnévi nemek, amelyek még vita tárgyát képezik az anyanyelvűek között.
Nemrégiben tanúja voltam egy animációs beszélgetésnek az elfo (elf) szó kapcsán. Miután elhaladtunk azon az elképzelésen, miszerint egy manó valójában különbözik a törpétől, és valójában neme van, maradt a kérdés, hogyan mondod, hogy a női manó spanyolul ?: ¿Es una elfo? ¿Es una elfa? o ¿Es una elfina? Miután megkérdezte az ilyen jellegű vitákért a fő hatóság weboldalát (www.fundeu.es), a válasz csalódást okozott – nincs egyetértés.
Mindezek ellenére nem kell aggódnia a nem miatt az őslakosok között vita tárgyát képező szavak. Ha egy ilyen szó valóban előkerül a beszélgetésben, akkor érdekes vitát fog folytatni.
Ehelyett arra kell összpontosítania, hogy számos olyan szabályt használjon, amelyek segítségével egyszerűsítheti a Spanyol főnevek. Ez pedig segít abban, hogy kifejlessze és megértse az intuíciójának az idő során betöltött szerepét a nyelvtanulás során, különös tekintettel a főnév nemére.
Az intuíció szerepe a nyelvtanulásban
Amikor Először spanyolul kezdtem el tanulni, a félelem a főnevek nemének elfelejtésétől nagy hatással volt rám.
Sokáig nem hittem abban, hogy jól tudok nyelvtanulni. A legnagyobb tényező, amely hozzájárult kétségeimhez, egy mentális akadály volt, amellyel szembe kellett néznem: valóban megjegyezhetem-e azt a mennyiségű információt, amire egy másik nyelv beszéléséhez szüksége van?
Maga a szókincs volt egy dolog, de aztán a gondolat az, hogy őszintén meg kell jegyeznem a társított el és la neveket minden főnévhez, olyasminek tűnt, amit soha nem tudtam legyőzni.
De évek múlva ettől a pillanattól nyugodtan kijelenthetem, hogy ez lehetséges, és van még egy tényező, amelyről soha nem gondoltam, hogy az egyenlet része lesz – az intuíció.
A bejegyzés ötlete egy beszélgetésből származott, amelyet akkor folytattam, amikor a múlt héten kint voltam vacsorázni egy spanyol barátommal. p> Beszélgettünk az életről, és a beszélgetés egy pontján felmerült az otthon birtoklásának koncepciója. Elkezdtem mondani valamit arról, hogy le kell nyírnom a gyepet, és a kertben kell dolgoznom, és ahogy ezeket a szavakat spanyolul mondtam, az egyiket la-val kezdtem, és gyorsan korrigáltam magam el-re, a másikat pedig el-vel.
Ezek a szavak mind férfiasak: el jardín (a kert) és az el césped (a gyep vagy a fű).
Beszéd közben rájöttem, hogy nem emlékszem egy konkrét szabályra ezzel a két szóval, csak jól érezték magukat férfiasnak.
Azt gondoltam magamban, “honnan tudom ez? “és az egyetlen válasz jutott eszembe, hogy az idő múlásával rengeteg expozícióval és gyakorlással a jó és a rossz egyszerűen természetesnek érzi magát.
Amikor elkezdtem mondani a la césped, ezt gondoltam nem tűnik helyesnek. Nem tudom miért. Csak nem.
Ha a nyelvtanulás kezdetén azt mondtad volna, hogy az intuíció fontos tényező az olyan dolgok emlékezetében, mint a főnevek neme, nem hittem volna volna neked .
Válaszul elmondhattam volna fiatalabb énemnek, hogy valószínűleg hasonló tapasztalataid vannak az angoloddal. Egyszerű példa lehet: „A barátommal moziba mentünk”. Annak ellenére, hogy ez a használat egyre gyakoribbá válik, ez a hiba nem érzi jól magát, amikor elemzi azt.
Az az oka, hogy nem érzi helyesnek, nem az, hogy egy sor szabályt és egy mondatot tanítottak meg neked. egyértelműen megszegi ezeket a szabályokat.
Évekig tartó expozíció és kondicionálás után az angol nyelvvel egy nyelvtani hiba csak intuitív módon nem fogja jól érezni magát.
Elég időt biztosítva ugyanez megtörténik a spanyol nyelvével.
Egyszerűbben fogalmazva: a tanulás folyamata így zajlik:
- Ismerje meg, mi is valami állítólag
- Felejtse el, mit állítólag (nem szándékosan, csak akkor történik, amikor új információkra összpontosít), majd
- használja később megérzéseit.
A koncepció beágyazásának leggyorsabb módja gondolja, hogy megtapasztalja.
Tehát tanulja meg a következő névmintákat ebben a bejegyzésben. Gyakorold őket. Aztán idővel felejtsd el őket. Aztán nézze meg, hogy valamikor a következő 1 hónapban, 2 hónapban vagy annál hosszabb ideig tapasztalhat-e olyan intuitív izomzatot, amely nemcsak útmutatást nyújt abban a pillanatban, hanem abban is, hogy a nyelvi céljainak elérése egyszerűen annyi, hogy többet csinál a munkájából , és hagyjuk, hogy a tudatalatti elvégezze a többit.
1. kategória – o-ra és „a” -ra végződő főnevek
Ahelyett, hogy a bejegyzés következő néhány szakaszát „1. szabálynak”, „2. szabálynak” stb. nevezném el, I kategóriáknak fogja nevezni őket. Ez azért van, mert minden spanyol főnév a következő kategóriák egyikébe tartozik, és mert sokféle kivétel van mindenféle szabály alól.
Ezenkívül ezek a kategóriák egyszerűen azért vannak, hogy segítsenek intuitív találgatásokban a jövő.
Az első és legalapvetőbb kategória: az „o” betűvel végződő főnevek férfiasak, az „a” betűvel végződő főnevek pedig nőneműek.
Íme néhány példa:
angol | Español |
---|---|
A dolog | La cosa |
A ház | La casa |
Az élet | La vida |
A személy | La persona |
A szó | La palabra |
Az év | El año |
Az oldal | El lado |
A munka | El trabajo |
A típus | El tipo |
A példa | El ejemplo |
Nagyon sok olyan spanyol név található, amely ebbe a kategóriába tartozik. Ez megkönnyíti a férfias és nőies spanyol főnevek megtanulását, mint más romantikus nyelvek, például a francia.
2. Kategória – Azok a főnevek, amelyek nem végződnek „o” vagy „a” szóval és férfiasak
A következő főnevek jóval nehezebbek, mint az előző kategória. Nincsenek konkrét szabályok, amelyek segíthetnének ezekben a főnevekben.
Amit azonban még nem tettem meg, az az, hogy véletlenszerűen választom ezeket a szavakat. A beszélgetés-feltörési útmutatóból származnak, ami azt jelenti, hogy gyakran előfordulnak spanyolul, ezért valószínűleg szüksége lesz rájuk a következő spanyol interakciók egyikében.
A főneveket továbbra is a magas frekvenciájúak közül választom lista a bejegyzés többi részéhez.
Íme a példa:
angol | Español |
---|---|
A férfi | El hombre |
Az apa | El padre |
Az ország | El país |
A hely | El lugar |
A név | El nombre |
A hónap | El mes |
Előlap | El frente |
A sorrend | El orden |
Vége | El fin |
A papír | El papel |
3. kategória – Azok a főnevek, amelyek nem végződnek „o” vagy „a” betűvel és f eminine
A 2. kategóriához hasonlóan itt is találunk néhány példát azokra a spanyol főnevekre, amelyek nem végződnek „o” vagy „a” betűvel és nőneműek.
angol | Español |
---|---|
A nő | La mujer |
Az anya | La madre |
Az idő | La vez |
A rész | La parte |
Az emberek | La gente |
Délután | La tarde |
Éjszaka | La noche |
Az igazság | La verdad |
Az utca | La calle |
A fény | La luz |
4. kategória – az 1. kategóriát megfordító főnevek
Csak azért, hogy az élet idegesítő legyen, íme néhány példa a nőnemű főnevekre, amelyek o és a a-ra végződő férfias főnevek.
angol | Español |
---|---|
A motorkerékpár | La moto |
A fénykép | La foto |
A rádió | La rádió |
A kéz | La mano |
A libidó | La libido |
A nap | El día |
A térkép | El mapa |
Az üstökös | El üstökös |
Az idióta | El idiota |
A bolygó | El bolygó |
Mielőtt továbblépnék, rámutatok, hogy a kategória első néhány példája, az „o” betűvel végződő, de nőnemű főnevek meglehetősen ritkák. Nagyjából megvan a fenti spanyol nyelv teljes listája.
Ráadásul ez az első néhány főnév rövidebb a hosszabb főneveknél, beleértve a „la motocicleta”, a „la fotografía” és a „la radiografía” kifejezéseket. Ez is segít megmagyarázni, miért nőneműek.
Több olyan női főnév van, amelyek „o” -ra végződnek, de különböznek egymástól. A következő szakaszban meglátja, mire gondolok.
5. kategória – A szakmához tartozó, a nemmel változó főnevek
A szakmához tartozó spanyol főnevek két alapvető módon viselkednek: egyes szakmákban a főnév végződése attól függően változik, hogy az illető férfi vagy nő, más szakmák esetében megváltoztatja a cikket, de a főnevet nem.
Íme néhány példa, ahol a főnév megváltozik:
angol | Español |
---|---|
A séf (férfi) | El cocinero |
A séf (nő) | La cocinera |
Az építész (férfi) | El arquitecto |
Az építész (nő) | La arquitecta |
Az ügyvéd (férfi) | El abogado |
Az ügyvéd (nő) | La abogada |
A tanár (férfi) | El profesor |
A tanár (nő) | La profesora |
A fordító (férfi) | El traductor |
A fordító (nő) | La traductora |
6. kategória – A szakmához tartozó főnevek, amelyek nem változnak a nemek szerint
Íme néhány példa, ahol csak a cikket módosíthatja:
angol | Español |
---|---|
A modell ( férfi) | El modelo |
A modell (nő) | La modelo |
A katona (férfi) | El soldado |
A katona (nő) | La soldado |
A virágüzlet (férfi) | El florista |
A virágüzlet (nő) | La florista |
A fogorvos (férfi) | El dentista |
A fogorvos (nő) | La dentista |
A sportoló (férfi) | El atleta |
sportoló (nő) | La atleta |
7. kategória – ma végződésű főnevek
Sok-sok spanyol főnév végződik a ma betűkkel, és ezek szinte mindig férfi.
Ez a kategória hasznos trükk, amelyet szem előtt kell tartani.
Íme néhány példa:
angol | Español |
---|---|
A dráma | El dráma |
A nyelv | El idióma |
A program | El program |
A téma | El téma |
A dilemma | El dilema |
Az éghajlat | El clima |
A rendszer | El sistema |
A diagram | El diagramama |
A szellem | El fantázia |
A rejtély | El rejtély |
Íme két kivétel e szabály alól: la cama (az ágy) és a la forma (th e forma).
Félretéve az „enigma” szó jó szó a kiejtés gyakorlásához, mivel angolul és spanyolul is szinte pontosan ugyanúgy hangzik.
8. kategória – sión vagy ción végződésű főnevek
A kategória szavai könnyen megjegyezhetők, mivel többnyire angol-spanyol rokonokból állnak.
Ezek szavak mindegyike nő.
Íme néhány példa:
Angol | Español |
---|---|
A művelet | La acción |
A odafigyelés | La atención |
Az ünneplés | La celebración |
feltétel | La condición |
A leplezés | La conversación |
A információk | Információs információk |
A fordítás | La traducción |
szoba | La habitación |
A döntés | La decisión |
A televízió | La televisión |
Van néhány férfi kivétel, de ezek nagyon alacsony frekvenciájú szavak. Ilyen alacsony, sőt, még az 50 000 szóból álló spanyol-spanyol szótáramban sem jelennek meg.
9. kategória – apu vagy tad vagy tud h2 végződésű főnevek >
Ez a főnévi kategória, amelynek vége „apu”, „tad” vagy „tud”, szintén női.
Íme néhány példa:
angol | Español |
---|---|
A város | La ciudad |
Az egyetem | La universidad |
A szükségesség | La necesidad |
A valóság | La realidad |
A sebesség | La velocidad |
A nehézség | La dificultad |
A szabadság | La libertad |
A hozzáállás | La actitud |
A hála | La gratitud |
A kérés | La solicitud |
A kategória mellőzéseként az universidad szó az egyik kedvenc szavam spanyol nyelven. Nagyon szeretem, hogy hangzik !!
10. kategória – Csak furcsa
Ez az utolsó kategória olyan főnevekből áll, amelyek saját szabályokat alkotnak.
Ezek a főnevek nagyon szokatlan módon viselkednek, főleg a kiejtésükkel kapcsolatos problémák miatt.
Ezek a következők:
angol | Español |
---|---|
A víz | El agua |
A lélek | El alma |
Az éhség | El hambre |
Mindhárom főnév valójában nőnemű. De amikor egy cikkel mondod nekik, akkor el kell lennie. Ezzel megoldható az a és az aga, alma vagy a hambre első szótagjának együttes húrozásának problémája, mivel a h betű spanyolul szinte mindig hallgat.
Ha ezeket a főneveket spanyol melléknevekkel kombinálja, láthatja, hogy nőneműek:
angolul: A hideg víz.
Español: El agua fría.
angol: A készséges lélek.
Español: El alma dispuesta.
angol: Az intenzív éhség.
Español: El hambre intensa.
Te fordulsz
Mit mond neked intuíciód a hímnemű és nőies spanyol főnevekről?
Emlékezz ezekre a szabályokra hosszú távú expozícióról és gyakorlatról szól. Próbáljon a következő néhány hétben és hónapban használni egy főnevet e 10 kategória mindegyikéből, és térjen vissza a bejegyzéshez, hogy tesztelje tudását.