A Cseppek blog

Elkezdenek németül tanulni? A németül való búcsúzás ismerete jó módszer arra, hogy gördülékenyen befejezze a német nyelvű beszélgetéseket. Ebben a bejegyzésben megtudhatja, hogyan kell németül elbúcsúzni, hogy jó benyomást keltsen az anyanyelvűekkel.

# 1 Tschüss – “Viszlát” németül

németül , a tschüss gyakori módja annak, hogy hallani fogják az embereket, hogy németül búcsúznak. Rövid és hétköznapi, ezért megtanítunk egy formálisabb módszert arra, hogy egy pillanat alatt németül búcsúzzunk el.

Amint azt a német nyelvű “hello” mondásról szóló bejegyzésünkben megosztottuk, a németek szeretnek kicsinyítőket és bővítőket használni bizonyos szavak jelentésének adaptálásához. A Tschüss e szavak egyike. Tschüssi lesz belőle, és “apró búcsút” jelent.

# 2 Ciao – “Bye” németül

A német, sok más nyelvvel együtt, az olasz ciao-t kölcsönözte a búcsúzás módja. Használhatja ezt a szót informális és félig formális helyzetekben.

# 3 Auf Wiedersehen – “Viszontlátásra” németül

Amikor utánanéz, hogyan kell mondani ” szia ”németül az auf wiedersehen az egyik leggyakoribb fordítás, amelyet látni fog. De ez a kifejezés valójában azt jelenti, hogy “újra találkozunk” vagy “amíg újra nem látlak”. A német wieder szó jelentése “újra”, a sehen pedig “látni”.

# 4 Bis kopasz -” Hamarosan találkozunk “németül

Ha azt szeretné mondani valakinek, hogy hamarosan látni fogja, használhatja a bis kopaszat. A Bis jelentése “talaj”, a kopasz pedig “hamarosan”.

# 5 Gute Nacht – németül “jó éjszakát”

Estére elválik? Ezzel a kifejezéssel búcsút inthet német ismerőseinek. A “Good Night” németül a Gute Nacht.

Kíváncsi vagy, miért válik a “jó” gutenré a német üdvözletben Guten Morgen és Guten Tag, de Gute a Gute Nachtban? A Nacht nőies szó, míg Tag és Morgen férfias, így a bél a nacht előtti akuzatívumban más formát ölt.

# 6 Bis später – „Viszlát később” németül

Amellett, hogy „hamarosan találkozunk”, azt is mondhatja, hogy később találkozunk Német. Ez bis spâter, de használhatja a …

# 7 Bis dann – “Viszlát később” németül

Mind a bis dann, mind a bis später jelentése “találkozunk később”, de a bis dann szó szerint azt jelenti, hogy “találkozunk akkor”.

# 8 Wir sehen uns dann – “Akkor találkozunk” németül

Van még egy módja annak, hogy németül “később találkozunk”. Wir sehen uns. A dann hozzáadása azt jelenti: “viszontlátásra”.

# 9 Bis zum nächsten Mal – “Legközelebb” németül

Ha módot akarsz “találkozunk később” vagy “találkozunk legközelebb” valakinek, akit rendszeresen lát, használhatja a bis zum nächsten Mal-t.

# 10 Wir sprechen uns kopasz / Wir sprechen uns später – “Beszélj veled később” németül

Ahelyett, hogy elmondanád valakinek, később németül is látni fogod, mondhatod nekik, hogy később beszélsz velük. “Beszélj veled később” németül lehet Wir sprechen uns bald vagy Wir sprechen uns später.

# 11 Schönen Tag (noch) – “Jó napot kívánok” németül

Ha már a nap elején felkészülsz az elválásra, akkor azt mondhatod valakinek, hogy “legyen jó napod”, vagy hogy élvezzék a nap hátralévő részét. Németül ez a Schönen Tag noch. A noch kihagyható.

# 12 Schönes Wochenende – “Jó hétvégét kívánok” németül

Elbúcsúzunk az iskola vagy a munkahét végén? németül Schönes Wochenende.

# 13 Viel Spaß! – “Élvezze!” vagy “Jó szórakozást!” németül

Végül érdemes azt mondani valakinek, hogy “Enjoy!” vagy “Jó szórakozást!” ahogy elválnak útjaitól. Németül ez a kifejezés Viel Spaß!

További német szavak és kifejezések

További német nyelvű szavakat és kifejezéseket szeretne megtudni? Próbálja ki a Drops programot , gyönyörűen illusztrált, vizuális nyelvtanuló alkalmazásunk. Napi mindössze 5 perc alatt megtanulhat több ezer szót németül és további 35 nyelven.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük