139 Régi skandináv szavak, amelyek megtámadták az angol nyelvet
A modern angolt általában nyugat-germán nyelvként gondolják, sok francia és az egyháznak köszönhetően a latin befolyás keveredik benne. De ez az angol nyelv felvétele a nyelvi rejtvénynek egy nagyon fontos darabját hagyja ki: ókorand, a vikingek nyelvét. Az angol, amelyet ma beszélünk, tele van nyelvi maradványokkal, amelyek akkor maradtak fenn, amikor a díszesen feldíszített sisak viselése nagy divat volt. Vessünk egy pillantást néhány ó-norvég szóra, amelyek ellenálltak az idő próbájának azáltal, hogy bejutottak a modern szókincsünkbe.
Hogyan beszéljünk a vikinghez
Az ó-norvég víking szó jelentése: tengerentúli expedíció, és vikingr volt valaki, aki ezen expedíciók egyikén részt vett. A népi elképzelések szerint a vikingek lényegében Dánia és Norvégia fjordjaiból származó kalózok voltak, akik vérszomjas frat-partyként ereszkedtek le a középkori Angliára – falvakat gyilkoltak, gyilkoltak és leromboltak, hogy zsákmányukkal közvetlenül az Északi-tengeren hajózzanak. / p>
A valóság azonban sokkal árnyaltabb. A legkorábbi angliai viking tevékenység parti razziákból állt, de a 870-es évekre a dánok kardot cseréltek ekére, és Észak-Anglia nagy részén telepedtek le egy olyan területen, amelyet a Danelaw néven ismert szerződések irányítottak. Angliának még dán királyai is voltak 1018-tól 1042-ig. Az 1066-os sikeresebb és tartósabb normann hódítás azonban a viking korszak végét jelentette, és gyakorlatilag kitörölte a dán befolyást az angol kultúra szinte minden vonatkozásában, kivéve az egyiket: hatása a fejlődésre az angol nyelvről.
Bízzon bennem, þó (bár) elsőre oddi-nak tűnhet, még mindig nagyon líkligr használjuk ugyanazokat a szavakat, amelyeket a vikingek tettek mindennapi beszédünkben. A ireirra (az ő nyelvük) a mai skandináv nyelvekké fejlődött, de þeir (ők is) több száz szó ajándékát adták az angolnak.
A hét napjai
A legkézenfekvőbb A régi norvég hatás a modern angol nyelvre a csütörtök (Þorsdagr) szó, amely feltételezheti, hogy “Thor napja”.
“Kedd”, “szerda” és “péntek” néha a skandináv isteneknek is tulajdonítható. Tyr, Odin és Freya, de a hétköznapokat valójában ezen istenek, Tiw, Wodan és Friga angolszász megfelelőinek nevezik. E nevek hasonlósága arra utal, hogy a különböző germán törzsek az őskori Észak-Európában közösek voltak, évszázadokkal azelőtt, hogy utódaik összecsaptak volna Anglia partjain.
Háború és erőszak
Ha a vikingek egy dologról híresek, ez a háború megszállottsága. Nem csak halált és pusztulást hoztak a középkori Angliába, hanem nagyon jó szavakat hoztak a halálra és a pusztításra. Minden bizonnyal durva csomó volt. Nézzen csak meg egy vikinget a rangr (rosszul) módon, és ő esetleg þrysta (belökheti) a knifr-t a skulljába.
Íme néhány erőszakosabb ó-norvég szó, amelynek köszönhetjük a vikingeknek:
| angol | régi skandináv | Jelentés |
| berserk | berserkr | világít. “medvepóló”
egy viking harcos, aki csatában indult a páncélért nem más, mint egy állatbőr |
| klub | klubba | nehéz, tompa fegyver |
| fegyver | gunn | a Gunnhildr női név:
gunn (háború) + hildr (csata) |
| ransack | rannsaka | házkutatáshoz |
| scathe | skaða | sérülésért |
| levágás | szlatra | hentesnek |
Társadalom és kultúra
Az élet a Danelaw-ban természetesen nem csupán gyilkosság és súlyos testi sértés volt.Ironikus módon ezek a vad dühöngők sok régi skandináv szót is adtak nekünk, amelyek ma már “civilizáltabb” kultúránkban központi szerepet játszanak:
| angol | régi skandináv | jelentése |
| alapszabály | bylög | falutörvény |
| pogány | heiðinn | aki a hegyvidéken vagy a nyílt országban lakik |
| Hel | Hel | Loki lánya és az alvilág uralkodója |
| férje | húsbóndi | hús (ház) + bóndi (talajfoglaló és talajművelő) |
| törvény | lag | |
| lakmusz | lit-mosi | litr (festék) + mosi (moha) |
| kölcsön | lán | kölcsönzésre |
| eladó | sala | |
| készség | skil | megkülönböztetés |
| steak | steik | sütésre |
| thrall | þræll | rabszolga |
| takarékosság | þrift | jólét |
| troll | ||
| saga | ||
| yule | jol | egy pogány téli napforduló ünnepe |
Állatok
Bár a legtöbb angol állatnév megőrzi angolszász gyökereit (tehén, medve, vadászkutya, sertés, csirke stb.), A vikingek mégis bevezettek néhány ószandísz szót állatszókincsünkbe:
| angol | ó-norvég | jelentése |
|---|---|---|
| hiba | búkr | rovar a fatörzsekben |
| bika | boli | |
| rénszarvas | hreindyri | |
| korcsolyázás | skata | egyfajta hal |
| szárny | vængr |
Néhány szó vadászattal éscsapdázás is a vikingektől származik. A Sleuth most “nyomozót” jelent, de az eredeti slóth “nyomot” vagy “nyomot” jelentett. A pergő viszont megőrzi az ó-norvég snara eredeti jelentését.
Táj
A régi norvég szavak alkalmasak a bleikr tájak és időjárás leírására. Ez különösen hasznos volt a vikingnél -lakott Észak-Anglia, ahol a flatr és a rogg (masszív) terepeket is gyakran takarják be, és a szél zúgása és a lagr (alacsony) ský (felhők) elnyomják.
A Danelaw nagy része határos mocsarak és hordalékos síkságok, ezért nem meglepő, hogy sok óskandor szó piszkos, nyálkás dolgokra még mindig fennmaradt angolul:
| angol | régi skandináv | jelentése |
|---|---|---|
| dirt | drit | ürülék |
| hordó | dregg | üledék |
| mire | myrr | láp |
| muck | myki | tehéntrágya |
| korhadt | rotinn |
A Nors e Örökség angolul
A kultúrák közötti erjedésnek köszönhetően, amely a Danelaw-ban történt, az angol nyelv sokkal közelebb áll skandináv szomszédaihoz, mint sokan elismerik. Mire a normann hódítás elhozta a francia visszafordíthatatlan befolyását, az óangol már átalakult angolszász gyökerein túl.
Ez ma is bizonyíték: a modern angol nyelvtan és szintaxis inkább hasonlít a modernre Skandináv nyelvek, mint az óangol. Ez arra enged következtetni, hogy a régi norvég nemcsak új szavakat vezetett be, hanem az angolszászok mondataik felépítését is befolyásolta. Egyes nyelvészek még azt is állítják, hogy az angolt inkább észak-germán nyelvre (a dán, norvég, izland és svéd mellett) kellene átminősíteni, mint nyugatnémet nyelvre (holland és német nyelvvel). A viking hatás leginkább a yorkshire-i dialektusban mutatkozhat meg, amely a napi beszédben még több ó-norvég szót használ, mint a szokásos angol.
Az angol valószínűleg túl hibrid ahhoz, hogy valaha is szépen besoroljon, de a régi A norvég rót egyértelműen ott van az angolszász, a francia és a latin gyökér kusza szövevénye között. Lehet, hogy a vikingek nyelve az évszázadok során visszafogottá vált, de nem tesznek róla mistakát: byrðr (születés) -től kezdve deyja (meghalunk), Norse nyers energiája mindannyian felszíne alatt pörög.
További régi norvég szavak
Minden nap használunk ónorszai szavakat anélkül, hogy észrevennénk.
igék
| angol | Régi skandináv | jelentése |
|---|---|---|
| kéreg | bǫrkr | |
| bask | baðask | a baða reflexívje, “fürödni” |
| billow | bylgja | |
| baklövés | blundra | hogy lehunyta a szemét; vakon megbotlik |
| hívás | kalla | hangosan sírni |
| leadott | kasta | dobni |
| válaszd | kjósa | |
| klip | klippa | a vágáshoz |
| feltérképezés | krafla | kaparni |
| gawk | ga | figyelni |
| get | geta | |
| adja | gefa | |
| csillogás | glitra | |
| alkudozás | haggen | felaprítani |
| hit | hit ta | megtalálni |
| kindle | kynda | |
| verseny | verseny | a gyors mozgáshoz |
| emel | reisa | |
| megszabadul | rythja | a föld megtisztításához |
| futás | renna | |
| ijesztés | skirra | |
| kaparás | skrapa | |
| snub | snubba | átkozni |
| sprint | spretta | felugrani |
| stagger | stakra | tolja |
| folt | steina | festeni |
| dadogás | stemma | akadályozni; duzzasztani |
| lendül | sveigja | meghajolni; utat engedni |
| veszi | taka | |
| tűnik | sœma | megfelelni |
| shake | skaka | |
| kihagyás | skopa | |
| akadályozza | þver | át |
| szeretné, ha hiányozna | vanta | |
| örvény | hvirfla | megkerülni |
| habverő | viska | fonni vagy fonni |
objektumokat
| angol | régi norvég | jelentése |
|---|---|---|
| tengely | öxull | tengely |
| zsák | baggin | |
| labda | bǫllr | egy kerek objektum |
| sáv | sáv | kötél |
| ömlesztett | bulki | rakomány |
| torta | kaka | |
| tojás | tojás | |
| kesztyű | lofi | a kéz közepe |
| csomó | knutr | |
| keel | kjölr | |
| link | hlenkr | |
| loft | lopt | levegő; ég; felső szoba |
| bögre | mugge | |
| eke, eke | plogr | |
| tutaj | raptr | napló |
| skála (mérlegeléshez) | skal | tál; ivókupa |
| törmelék | skrap | |
| ülés | sæti | |
| szoknya | skyrta | ing |
| want | vondr | rúd |
| ablak | vindauga | világít.”szél-szem” |
Melléknevek
| angol | régi norvég | jelentése |
|---|---|---|
| magasan | á + lopt | a + padláson; ég; ég |
| ill | illr | rossz |
| laza | lauss | |
| ravasz | sloegr | |
| kevés | skamt | rövid; hiányzik |
| csúnya | uggligr | rettenetes |
| gyenge | veikr |
A test
| angol | ónorvos | Jelentés |
|---|---|---|
| szeplők | freknur | |
| láb | láb | |
| kerület | gjörð | kerülete |
| láb | leggr | |
| bőr | skinn | állatbőr |
Emberek
| angol | régi skandináv | jelentése |
|---|---|---|
| fickó | felagi | |
| vendég | gestr | |
| kölyök | kið | fiatal kecske |
| legény | ladd | fiatalember |
| oaf | alfr | elf |
Érzelmek
| angol | régi skandináv | jelentése |
|---|---|---|
| düh | angr | baj; szenvedés |
| félelem | agi | terror |
| boldog | happ | sok sikert; sors |
| irk | yrkja | működni |