St. Olaf (Čeština)

St. Olaf je město nacházející se v severní Minnesotě, často označované jako rodné město Rose Nylund ze sitcomu Zlaté dívky z let 1985–1992. Město je často považováno za fiktivní původ, ale ve skutečnosti ve městě Minnesota existuje. V první sezóně ji Rose kdysi označovala jako „Little Falls“, což je město docela daleko od městečka St. Olaf.

Etymologie

Název byl převzat z skutečná černošská čtvrť St. Olaf v jižní Minnesotě založená v roce 1869 a pojmenovaná po norském Olafovi II., kde žije jen 332 sčítání lidu z roku 2000, dříve Oxford, v okrese Otter Tail, MN. V seriálu St. Olaf sousedil se St. Gustafem a poblíž bylo také město zvané „Beaver Falls“. V Minnesotě je také skutečný život v Beaver Falls Township. Města St. Olaf a St. Gustaf měla dvě minnesotské vysoké školy, St. Olaf College a Gustavus Adolphus College. St. Olaf College se nachází v Northfield, MN a Gustavus Adolphus College se nachází v St. Peter, MN. Obě vysoké školy se účastní konference MIAC a sdílejí přátelské soupeření.

Umístění

Podle Rose je St. Olaf norská zemědělská osada v severní Minnesotě, známá na místní licenci desky jako „Země velké sochy“. Do města se dostanete vlakem z Minneapolisu do Tylerova přistání, přestupem v St. Gustav (sesterské město St. Olaf a přezdívané „Město, které nikdy nenapne“) a závěrečnou etapu doplní tobogán.

Můžete také letět do St. Gustava a přestoupit do vlaku a poté službu s kočárem, která trvá 2-3 dny. Navíc je k dispozici služba „Yokel“ pro ty, kteří se chtějí pobavit rodinou bratranců hrajících na banjos.

Historie

Podle norské zemědělské osady v Minnesotě Rose, „založené mužem, který přišel s myšlenkou konzervování tuňáka ve vlastních šťávách“ jménem Heinrich von Andredunen, který byl každý rok oslavován přehlídkou měšťanů oblečených jako plechovky tuňáka a sklenice majonézy. Její populaci, podle ní, lze vysledovat zpět ke stejnému bratrovi a sestře a podle zákona musí ve věku 15 let podepsat slib, že slibují, že nebudou dělat nic „divokého, bláznivého a impulzivního“, hlavně proto, aby zabránili lidé malovali své domy podivnými barvami.

Přítomnost ve Zlatých dívkách

Během sedmiletého běhu představení byl St. Olaf viděn pouze dvakrát v retrospektivách a jednou, když dívky navštívil během epizody, ve které byla Rose nominována na cenu Žena roku svatého Olafa a nakonec získala zlatou trofej, respektive trofej z mléčné čokolády zabalenou ve zlaté barvě.

Město bylo přesto zmiňovaný téměř v každé epizodě skrz vleklé a komické (přesto téměř zcela irelevantní) anekdoty Rose o jejích excentrických obyvatelích, bizarních zvycích a zvláštní historii. Město se jeví jako zcela tradiční, přičemž Rose jednou navštívil její bratranec Sven, který měl být ženatý v dohodnutém sňatku se ženou sv. Olafa nikdy předtím se nesetkal.

Jednou z hlavních atrakcí svatého Olafa je obrovská černá díra, kterou měšťané rádi postávali a dívali se na ni – což Dorothy přimělo sarkasticky označovat svatého Olafa za skutečného “ světové hlavní město zábavy. “ St. Olafians také slaví různé podivně tematické festivaly, včetně; „Den sena“ (den, kdy každý ve městě slaví seno), „The Crowning of the Princess Pig“, „The Day of the Wheat“ (kde každý chodí do města oblečený jako sendviče), „Festival tančících jeseterů“ ( festival, kde měšťané sledují jesetery, kteří se vznášejí na lavici obžalovaných), soutěž „Královna másla“ (ve které Rose téměř zvítězila, ale její víření se zaseklo, což jí uvěřilo, že s ní bylo manipulováno), a soutěž v potápění s mlékem (Rose zařadila v divizi „s nízkým obsahem tuku“, stejně jako mnoho dalších akcí.

Místní střední školu převzala nacistická strana během druhé světové války, aby ve škole učila nacistickou propagandu pro mládež jako experiment v rámci přípravy na invazi do Spojených států; Adolf Hitler i Eva Braun působili jako učitelé ve škole: Hitler, alias „Fritz Stickelmeyer“, učil dějiny a Eva Braun vyučovala tělesnou výchovu.

Měšťané postavili sochu věnovanou Blanche poté, co se vrátila do jim velký přebytek válečných dluhopisů, které našla v krabici haraburdí, které koupila od Rose.

Jazyk

St. Olaf se jeví jako dvojjazyčné město se značným množstvím jedinečné slovní zásoby (která může být specifická pro danou oblast a neobjevuje se ve standardní norštině). Rose tyto fráze používá poměrně často, k podráždění svých spolubydlících. Mezi příklady patří Gerkanenaken (když psí výkaly zblednou), Tutenbobels (hýždě), Ugel a Flugel (hra na schovávanou pro dospělé) a Vanskapkaka (speciální dort „přátelství“; toto slovo však vychází ze švédského slova) vänskapskaka „, který má stejný význam).Němčina, švédština a norština jsou základem

  • dortu Genügenflürgen, což je druh dortu se starou skandinávskou recepturou, kterou Rose amerikanizovala.
  • Vertugenflürgen, slovo používané Rose, které je ekvivalentem St. Olaf „já“ nejsem ten, kdo by zatroubil na vlastní roh. “, přičemž„ vertugenflürgen “nahradil„ roh “. Sophia tvrdila, že se nemohla dostat ani na její , což může znamenat jasnější význam – nebo že Sophia je její obvyklé sarkastické já.
  • Guggenspritzer, monopolní verze St. Olaf. Banka, kterou postavil špatný dodavatel, ponořila se do bažiny a nezanechala nic jiného, než klipy na bezpečnostní kauci a pero na řetězu, nejsou peníze. Můžete si také koupit knihovnu nebo telefonní automat, přesto „lidé používají telefonní automat“. Rose se podařilo vyhrát celou hru zakoupením jedné ulice – jediné ulice ve městě St Olaf.
  • Ugel a Flugel, verze pro dospělé pro dětskou herní značku.
  • Langenhølden, vikingská čepice s rohy
  • Kaflügenachen, skandinávský pejorativní výraz pro někoho, kdo zakotví svůj člun v handicapovém skluzu bez povolení pro handicap.

Kuchyně

Kuchyně sv. Olafa je silně ovlivněna vikingskou tradicí a často zahrnuje sledě.

  • Sperhüven Krispies, páchnoucí skandinávské půlnoční občerstvení. Jedí se jednou rukou, která zavírá nosní dírky a jednou rukou píchne Krispy do úst. I když strašně voní, chutnají jako tvarohový koláč, čerstvé jahody a čokoládová zmrzlina.
  • Javorová sirupová medová hnědá cukrová melasa Rice Krispies log. Oblíbená Rose a její rodina, která, jak název napovídá, je neuvěřitelně sladká. Dorothy to zkusila a nemohla uvěřit naprosté sladkosti kmene. Později, když Roseova dcera Kirsten navštívila a dala kládu Blanche a Dorothy, Dorothy řekla Blanche: „To je záznam, já ho spálím ! „
  • Eggs Geflufen, předkrm
  • Herring Balls

Legacy

St. Olaf je Garrisonem Keillorem občas zmiňován jako sousední město u jezera Wobegon v Minnesotě ve své týdenní veřejné rozhlasové show A Prairie Home Companion.

Prázdniny & Tradice

  • Když St. Olafians dosáhne 15 let, jsou nuceni podepsat slib, že nebudou dělat divoké věci. Zabraňuje lidem malovat dům v hloupých barvách.
  • Hay Day: oslava sena
  • The Crowning of the Princess Pig
  • The Day of the Wheat : všichni ve městě se oblékají jako sendviče.
  • Festival tančících jeseterů: měšťané sledují jesetery kolem doku
  • Den svatého Sigmunda: oslava, kde bezhlavý chlapec je ústřední postavou

Seznam věcí sv. Olafiánů a sv. Olafa

  • Swinson Brothers: Dva bratři, kteří byli téměř kastrovaní lékařem / veterinář, který začal pít horké mazání.
  • Alice: Rodinná kráva Rose, která byla účastníkem ošklivé orby. Trestem pro děti na farmě, pokud udělaly něco špatného, je dojení Alice, protože musela sedět na stoličce.
  • Toby: Roseova rodinná kráva před Alicí. Byl příliš starý, dostal horečku a ohluchl. Nesmí být zaměňována s koněm, také jménem Toby.
  • Larry: Roseovo jednooké prase.
  • Lars: Muž s protetikou noha, která přišla poslední v závodě s tobogány čtyři země.
  • Lenny Linderflot: seděl před Rose v mnoha třídách ve škole. Později byla požádána, aby promluvila na jeho pohřbu, kde poznamenala, že milovala jeho zadní část hlavy a když konečně uviděla jeho tvář, že také nevypadal špatně.
  • Malý Yimminy: Chlapec vychován (a prohlášen lékařskou školou) divokým losem.
  • Lucky Gunther: Muž, který při nehodě mlátičky přišel o ruku a nechal ji vyměnit kleštěmi. Měl na starosti vydávání dětí a podávání na pikniku. Na jednom takovém pikniku se Rose pustila do práce se svou dcerou Kirsten a Lucky jí pomohl doručit ji, protože už v té době vařil vodu na kukuřici, a to i poté, co se narodila, máslo a solení dítěte.
  • Strýček Ben: Roseův strýc, který ztratil Larse, protetickou nohu. Aby to Larsovi vynahradil, rozhodl se stát se jeho Vídeňským krugenem (osobním služebníkem). Ukázalo se, že ho použil, aby porazil vlky, když se chystal zvedněte bělidla.
  • Gordon: Roseovo kuře jako dítě.
  • Gretchen Lillehammer: vítězka ceny Sv. Olafa roku 1987 za rok 1987 r zachránit všechny tři knihy před požárem ve veřejné knihovně.
  • Starý Toby: Kůň, který příliš onemocněl, a rodina Lindstromů ho nakonec zastřelila. Nesmí být zaměňována s dříve zmíněnou krávou stejného jména.
  • Mean Old Lady Hickenlooper: Stará dáma, která si legálně změnila jméno na Mean Old Lady Hickenlooper (protože tak ji všichni nazývali) a narodil se bez úsměvu.
  • Hans Christian Lukerhüven: největší autor svatého Olafa.Napsal bajky „Tudor tygr“ a „Jeníček a Jeníček“, které si Rose myslela, že si její rodiče vymysleli.
  • Henrik Felderstühl, nevlastní muž, napůl kobylka svatého Olafa. třel si nohy o sebe, přísahal jsi, že jsi byl na táboření.
  • Emma Immerhoffer: provozovala polévkovou kuchyni a přijala sirotky, což ji vedlo k získání ceny St. Olaf Woman of the Year z roku 1988. Její cena však byla později zrušena a byla udělena Rose, když se zjistilo, že Emma zavraždila svého manžela a skryla jeho kostru ve skříni.
  • Len, Sven a Ben, také známí jako Toppelkopper Triplets. I když nejsou na první pohled totožní, nikdo v St. Olaf je nemůže od sebe odlišit. Odcestovali do Miami, aby objasnili a prohlásili Rose, že je Svatou Olafovou Ženou roku.
  • Rose jednou prohlásila, že se pokusila o svatý Olaf mít vlastní raketové silo. město, první cíl úderu, by město skutečně dostalo na mapu.
  • Podobně Rose tvrdila, že město vyvinulo tajnou zbraň, která by mohla ukončit druhou světovou válku – „Útočné krávy“. zabít, nebyli schopni vytáhnout lanko padáku. Jak však poznamenala, krávy by po přistání způsobily docela nepořádek a protože „Němci nepořádek nenávidí“, byli alespoň částečně efektivní.
  • Ingrid, Roseova kamarádka na stromě. Když byly dívky v St. Olaf, aby Rose přijala její Svatou Olafovu ženu roku, Rose si vzpomněla, jak ona a Ingrid trávily čas v domku na stromě; když Blanche navrhla Rose, aby zavolala Ingrid, Rose tak učinila – zavoláním pomocí dlaní. K velkému úžasu ostatních dívek odpověděla Ingrid zpět. .
  • St. Olaf Courier-Dispatch, místní noviny známé svými vyšetřovacími zprávami.
  • St. Olaf Time, další noviny ze St. Olaf, které kdysi poskytovaly rady, jak přilákat UFO s baterkou a pekáčem.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *