Ruth 2Nová mezinárodní verze


Ruth se setkává s Boazem v obilném poli

2 Nyní měla Naomi na sobě příbuzného (A) po manželově boku, stojící muž (B) z klanu Elimelek, (C), jehož jméno bylo Boaz. (D)

2 A Moábka Ruth (E) řekla Naomi: „Pusť mě na pole a sbírat zbytky obilí (F) za každým, v očích jehož najdu přízeň. (G) “

Naomi jí řekla:„ Jdi, má dcero. “ 3 Šla tedy ven, vstoupila na pole a začala sbírat za kombajny. (H) Jak se ukázalo, pracovala na poli, které patřilo Boazovi, který byl z klanu Elimelek. (I)

4 V tu chvíli dorazil Boaz z Betléma a pozdravil sklízeče: „Pán buď s tebou! (J)“

„Pán ti žehnej! (K)“ odpověděli.

5 Boaz se zeptal dozorce svých sklízečů: „Komu patří ta mladá žena?“

6 Dozorce odpověděl: „Je to Moabita (L), která se vrátila z Moabu s Naomi. 7 Řekla: „Prosím, nech mě sbírat a sbírat se mezi snopy (M) za sklízecími stroji.“ Přišla na pole a zůstala zde od rána až do současnosti, až na krátký odpočinek (N) v útulku. “

8 Boaz tedy řekl Ruth: „Dcero má, poslouchej mě. Nechoď, sbírej se v jiném oboru a neodcházej odtud. Zůstaň tady se ženami, které pro mě pracují. 9 Sledujte pole, kde muži sklízejí, a sledujte ženy. Říkal jsem mužům, aby na vás nepokládali ruku. A kdykoli máte žízeň, jděte se napít z nádob na vodu, které muži naplnili. “

10 V tu chvíli se sklonila tváří k zemi. (O) Zeptala se ho: „Proč jsem v tvých očích našel takovou laskavost, že si mě všiml (P) – cizinec? ( Q) ”

11 Boaz odpověděl:„ Bylo mi řečeno vše o tom, co jsi pro svou tchyni (R) udělal od smrti svého manžela (manželů) – jak jsi opustil otec a matka a vaše vlast a přišli žít s lidmi, které jste předtím neznali (T). (U) 12 Ma Pán vám odplatí za to, co jsi udělal. Kéž jste bohatě odměněni Pánem, (V) Bohem Izraele, (W) pod jehož křídla (X) jste se přišli uchýlit. (Y) “

13„ Kéž pokračuji v najděte si ve svých očích přízeň, (Z), můj pane, „řekla.„ Uklidnil jsi mě tím, že jsem laskavě promluvil ke svému sluhovi – i když nemám postavení jednoho z tvých služebníků. „

14 V době jídla jí Boaz řekl: „Pojď sem. Dej si chleba (AA) a namoč si ho do vinného octa.“

Když se posadila ke sklízečům, (AB) jí nabídl nějaké pražené zrno. (AC) Snědla vše, co chtěla, a nějaké jí zbyly. (AD) 15 Když Boaz vstávala, aby sbírala, rozkázala svým mužům: „Ať se shromažďuje mezi snopy (AE) a ne pokárat ji. 16 Dokonce pro ni vytáhněte ze stonků nějaké stonky a nechte je, aby je vyzvedly, a neukárejte ji (AF). “

17 Ruth tedy nasbírala pole až do večera. Potom vymlátila (AG) ječmen, který nashromáždila, a činil asi ephah. (AH) 18 Odnesla ho zpět do města a její tchyně viděla, kolik toho nashromáždila. Ruth také přinesla a dala jí to, co jí zbylo (AI) poté, co se najedla dost.

19 Svokra se jí zeptala: „Kde jsi dnes sbíral? Kde jsi pracoval? Požehnaný muž, který si tě všiml! (AJ) “

Potom Ruth řekla své tchyni o té, na jejímž místě pracovala.“ Jméno muže, se kterým jsem pracoval dnes je Boaz, “řekla.

21 Potom Mouthka Ruth (AP) řekla:„ Dokonce mi řekl: ‚Zůstaň se svými pracovníky, dokud nedojdou ke sklizni celého mého obilí. “

22 Naomi řekla Ruth své snache: „Bude pro tebe dobré, má dcero, jít se ženami, které pro něj pracují, protože v oblasti někoho jiného by ti mohlo ublížit.“

23 Ruth tedy zůstávala poblíž žen Boazových, aby sbírala, dokud neskončila ječmen (AQ) a sklizně pšenice (AR). A žila se svou tchyní.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *