Lukáš 6:45 Dobrý člověk přináší dobré věci z dobrého pokladu svého srdce a zlý člověk přináší zlé věci ze zlého pokladu svého srdce. Z přetékání srdce mluví ústa.


Nová mezinárodní verze
Dobrý člověk přináší dobré věci z dobra uloženého v jeho srdce a zlý člověk přináší zlé věci ze zla uloženého v jeho srdci. Neboť ústa mluví, čeho je srdce plné.
Překlad nového živého
Dobrý člověk produkuje dobré věci z pokladnice dobrého srdce a zlý člověk vyrábí zlé věci z pokladnice zlého srdce. To, co říkáte, plyne z toho, co je ve vašem srdci.
Anglická standardní verze
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce produkuje dobro a zlý člověk ze svého zlého pokladu produkuje zlo, protože z hojnost srdce, kterými jeho ústa mluví.
Berean Studium Bible
Dobrý člověk přináší dobré věci z dobrého pokladu svého srdce a zlý člověk přináší zlé věci ze zlého pokladu svého srdce. Neboť z přetékání srdce mluví ústa.
Bereanská literární bible
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce přináší to, co je dobré; a zlo ze zla přináší to, co je zlé. Neboť z hojnosti jeho srdce mluví jeho ústa.
Bible krále Jakuba
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce přináší to, co je dobré; a zlý člověk ze zlého pokladu svého srdce vyvede to, co je zlé; neboť z hojnosti srdce mluví jeho ústa.
Nová verze King James
Dobrý muž z dobrého pokladu jeho srdce přináší dobré; a zlý člověk ze zlého pokladu svého srdce přináší zlo. Neboť z hojnosti srdce mluví jeho ústa.
Nová americká standardní Bible
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce přináší to, co je dobré; a zlý člověk ze zlého pokladu přináší to, co je zlé; jeho ústa totiž mluví z toho, co naplňuje jeho srdce.
NASB 1995
„Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce přináší to, co je dobré, a zlý člověk ze zlého pokladu přináší to, co je dobré zlo; neboť jeho ústa mluví z toho, co naplňuje jeho srdce.
NASB 1977
„Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce přináší to, co je dobré; a zlý člověk ze zlého pokladu přináší to, co je zlé; neboť jeho ústa mluví z toho, co naplňuje jeho srdce.
Zesílená Bible
Dobrý člověk z dobrého pokladu ve svém srdci vytváří to, co je dobré a čestné a morální; a zlý člověk produkuje to, co je zlé a zkažené ze zlého; neboť jeho ústa mluví z přetékajícího srdce.
Křesťanská standardní Bible
Dobrý člověk vytváří dobro z dobra uloženého v jeho srdci. Zlý člověk produkuje zlo ze zla uloženého v jeho srdci, protože jeho ústa mluví z přetékání srdce.
Holman Christian Standard Bible
Dobrý člověk produkuje dobro z dobré skladiště svého srdce. Zlý člověk produkuje zlo ze zlé skladiště, protože jeho ústa mluví z přetékání srdce.
Americká standardní verze
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce přináší to, co je dobré; a zlý člověk ze zlého pokladu vyvede to, co je zlé: neboť z hojnosti srdce mluví jeho ústa.
Současná anglická verze
Dobří lidé dělají dobré věci pro dobro ve svém srdci, ale špatní lidé dělají špatné věci kvůli zlu v jejich srdcích. Vaše slova ukazují, co je ve vašem srdci.
Bible Douay-Rheims
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce vyvede to, co je dobré; a zlý člověk ze zlého pokladu vyvede to, co je zlé. Neboť z hojnosti srdce mluví ústa.
Angličtina Revidovaná verze
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce přináší to, co je dobré; a zlý člověk ze zlého pokladu vyvede to, co je zlé: neboť z hojnosti srdce mluví jeho ústa.
Překlad dobré zprávy
Dobrý člověk přináší dobro z pokladu dobrých věcí v jeho srdce; špatný člověk přináší špatné ze svého pokladu špatných věcí. Neboť ústa mluví, čeho je srdce plné.
Překlad BOŽÍHO SLOVA®
Dobří lidé dělají dobro, které je v nich. Ale zlí lidé dělají zlo, které je v nich. To, co lidé říkají, vychází z jejich nitra.
Mezinárodní standardní verze
Dobrý člověk vyrábí dobro z dobrého pokladu svého srdce a zlý člověk vyrábí zlo ze zlého pokladu, protože ústa mluví z přetékání srdce. „
Doslovná standardní verze
Dobrý člověk ven dobrého pokladu jeho srdce přináší to, co dobré; a zlý člověk ze zlého pokladu svého srdce přináší to, co zlé; neboť z hojnosti srdce mluví jeho ústa.
NET Bible
Dobrý člověk z dobré pokladnice svého srdce produkuje dobro a zlý člověk ze své zlé pokladny produkuje zlo, protože jeho ústa mluví z toho, co naplňuje jeho srdce.
New Heart English Bible
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce přináší to, co je dobré, a zlý člověk ze zlého pokladu přináší to, co je zlé, protože z hojnosti srdce, jeho ústa mluví.
Weymouth Nový zákon
Dobrý muž z dobra uloženého v jeho srdci přináší to, co je dobré; a zlý člověk z uloženého zla vynese to, co je zlé; neboť z přetékajícího srdce mluví jeho ústa.
World English Bible
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce vyvede to, co je dobré, a zlý člověk ze zlého pokladu svého srdce. přináší to, co je zlé, protože z hojnosti srdce mluví jeho ústa.
Youngův doslovný překlad
Dobrý člověk z dobrého pokladu svého srdce vyvede to, co je dobré; a zlý člověk ze zlého pokladu svého srdce vyvede to, co je zlé, neboť z hojnosti srdce mluví jeho ústa.
Další překlady …

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *