Jakými jazyky se v Rakousku hovoří?
Vnitrozemská středoevropská země Rakouska (oficiálně Rakouská republika) je domovem k jedinečné směsi jazyků. Je domovem téměř devíti milionů lidí, z nichž mnozí mluví úředním jazykem země, němčinou. Mnoho Rakušanů také mluví jedním nebo více rakousko-bavorskými dialekty, jak podrobně prozkoumáme níže.
Téměř celá rakouská populace – 98% – mluví německy, což z něj činí praktický jazyk lingua franca i oficiální jazyk země. Kromě němčiny je v Rakousku přibližně sedm milionů mluvčích rakousko-bavorského jazyka, skupiny hornoněmeckých jazyků, kterými se mluví po celé zemi, s výjimkou spolkové země Vorarlbersko a některých oblastí tyrolského okresu Reutte. V těchto lokalitách obyvatelé místo toho používají alemanský dialekt. V Rakousku je celkem přibližně 300 000 řečníků Alemannic.
Němčina a rakousko-bavorština se v průběhu staletí navzájem ovlivňovali, ale nejedná se o stejný jazyk. Zatímco většina Rakušanů hovoří oběma jazyky, překladatelské služby jsou stále zapotřebí pro vše od marketingových dokumentů až po právní papírování.
V tomto článku se podrobně podíváme na jazyk v Rakousku, od kterého se mluví různými jazyky, přes důvody jazykového složení země až po menšinové a cizí jazyky.
Úřední jazyky Rakouska
Zkouška úředních jazyků Rakouska netrvá příliš dlouho. Technicky má země pouze jednu: německou. Rakousko je však také domovem dvou významných (i když neoficiálních) jazyků: rakousko-bavorského a alemmánského. Žádná diskuse o rakouském jazyce by tedy nebyla úplná bez diskuse o všech třech.
němčina
Jakým jazykem se mluví v Rakousku? Oficiálně jde o němčinu. Německy mluvený jazyk v Rakousku se liší od standardní němčiny, protože byl ovlivněn rakousko-bavorským jazykem. Oba jazyky (tj. Rakouská a standardní němčina) jsou však vzájemně srozumitelné. Většinou stejně. Je třeba říci, že v některých částech Rakouska vstupují do hry regionální akcenty, pokud jde o vzájemnou srozumitelnost.
Němčina mluvená ve Vídni, hlavním městě Rakouska, je toho dobrým příkladem. Němčina, která se tam mluví, má spoustu informací, které mohou být záhadné pro ty, kteří mluví standardní němčinou, od přízvuku po část slovní zásoby.
Takové úvahy jsou důležité pro ty, kteří poskytují překladatelské služby z němčiny do angličtiny ve vztahu k němčině v Rakousku – a naopak s tímto jazykovým párováním. Zatímco standardní německý mluvčí by se mohl probrat, rodený rakouský německý mluvčí bude mít mnohem větší šanci na vytvoření přesného a vysoce kvalitního překladu.
Jako oficiální rakouský jazyk používá němčinu vláda, média hlavního proudu a vzdělávací zařízení po celé zemi, od základních škol až po univerzity.
Jazyková historie Rakouska je svázána s jeho politickými dějinami, jako je tomu u mnoha zemí. Součástí Svaté říše římské do roku 1806 se Rakousko stalo součástí Německé konfederace. Později se stala součástí Německé republiky, po skončení první světové války, kdy se monarchie rozpadla.
Od té doby Rakousko tvrdě pracovalo na vybudování odlišné definice sebe a svých obyvatel. Rakušané mohou oficiálně mluvit německy, ale většina jeho obyvatel se označuje spíše jako Rakušana než Němce, přičemž 91,1% populace se označuje za Rakušana.
rakousko-bavorská
rakousko-bavorská s celkovým počtem 13 milionů řečníků lze slyšet v německé spolkové zemi Bavorsko, ve Švýcarsku, v Itálii a v Maďarsku a také v Rakousko. V Rakousku má více než sedm milionů řečníků.
Jazyk pocházel z Bavarii, germánského kmene s vévodstvím, které se v raném středověku rozšířilo z dnešního Bavorska do částí Rakouska. Postupem času se Bavarii a jejich jazyk dostali až k Dunaji a nahoru do Alp, což je důvod, proč rakousko-bavorský získal geografické rozšíření, které dnes existuje.
Je zajímavé, že rakousko-bavorský jazyk nemá žádný písemný pravopis, a to navzdory svému statusu rakouského národního jazyka. Název ve skutečnosti pokrývá celou řadu dialektů, které se liší zejména cestováním ze severu Rakouska na jih.
Alemannic
Další z neoficiálních jazyků Rakouska, Alemannic, mluví asi 300 000 obyvatel země. Jazyk pochází z Alemanni, sbírky germánských kmenů z břehů Horního Rýna, a mluví se ním kromě Švýcarska také ve Švýcarsku, Německu, Lichtenštejnsku, Francii, Itálii, USA a Venezuele. Celkově má Alemannic přibližně deset milionů řečníků, i když jen malé procento z nich žije v Rakousku.
Stejně jako u rakousko-bavorského pokrývá Alemannic skupinu hornoněmeckých dialektů. Tento jazyk má významné německé švýcarské vlivy. Jeho písemná forma sahá přinejmenším do šestého století, kdy byla identifikována při psaní nápisů Elder Futhark.
Nemáte dnes náladu na čtení? Zachovejte klid a pokračujte ve sledování tohoto videa.
Kolik jazyků se v Rakousku hovoří?
Jakým jazykem se v Rakousku mluví? Není to jen příběh o němčině, rakousko-bavorštině a Alemannic. Daleko od toho! Rakousko je také domovem mluvčích v bosenštině, chorvatštině, češtině, maďarštině, polštině, romštině, italštině, srbštině, slovenštině, slovinštině, turečtině a jidiši (přinejmenším pro druhé). Mluvčí těchto jazyků obvykle sídlí v konkrétních regionech, zatímco Rakousko je také domovem řady cizích jazyků, včetně standardní němčiny, angličtiny, francouzštiny a italštiny. Několik z nich podrobněji prozkoumáme.
Angličtina
Působivých 73% obyvatel Rakouska mluví anglicky. Ve skutečnosti Rakousko umístilo na sedmém místě ze 63 zemí na indexu angličtiny Education First’s English Proficiency Index, přičemž Rakušané v každé věkové skupině překonali celoevropské průměry své úrovně mluvené angličtiny. Je to způsobeno tím, že se jazyk ve školách často vyučuje, děti pravidelně dostávají výuku v angličtině od sedmi let výše.
Je zajímavé, že pokud jde o znalost angličtiny v Rakousku, existuje výrazný rozdíl mezi pohlavími, přičemž index anglických znalostí ukazuje, že rakouské ženy jsou mnohem kompetentnější anglicky mluvící než rakouské muži. Velikost tohoto rozdílu mezi pohlavími je větší než ve většině zemí v Evropě.
turečtina
Mezi jazyky v Rakousku patří řada menšinových jazyků, z nichž je nejvíce rozšířena turečtina. Celkem 2,3% rakouské populace mluví turecky a Turci jsou po Rakušanech druhou největší etnickou skupinou v zemi.
Byla to vládní politika z roku 1964, která položila základy pro rozkvět Turecka v Rakousku. Iniciativa povzbudila turecké „hostující pracovníky“, aby přišli do Rakouska pracovat v exportním a stavebním průmyslu. Fungovalo to, jak bylo zamýšleno, a dnes v Rakousku žije asi 350 000 až 500 000 lidí tureckého původu.
srbština
Po turečtině je srbština druhým nejrozšířenějším menšinovým jazykem v Rakousku. Celkově to mluví 2,2% rakouské populace. Stejně jako Turci byli v šedesátých letech do Rakouska přijímáni Srbové jako hostující pracovníci, což vedlo k významnému nárůstu imigrace. Předchozí vlny srbského přistěhovalectví do Rakouska již proběhly, zejména na počátku 19. století, ale byla to vládní iniciativa z roku 1964, která přivedla tisíce lidí.
V Rakousku dnes žije přes 122 000 srbských občanství, zatímco skutečný počet lidí srbského původu žijících v Rakousku může činit až 500 000.
bosenština
Rakousko zaznamenalo příliv Bosňanů v důsledku bosenské války v 90. letech, ačkoli mnoho Bosňanů přišlo do Rakouska již v 19. století. Asi 1,9% rakouské populace hovoří bosensky, přičemž skupiny mluvčích se nacházejí v Grazu, Linci, Vídni a Salcbursku.
slovinština
slovinští mluvčí v Rakousku se z velké části soustředí v Korutanech, kde mají status úředního jazyka. Celkem to mluví asi 0,3% Rakušanů. Je zajímavé, že korutanští Slovinci jsou v Rakousku uznávanou menšinou, kde mají zvláštní práva a souhlas.
Maďarština
Zatímco v rakouském Burgenlandu mluví jen asi 1 000 lidí v maďarštině, jazyk si zaslouží zvláštní zmínka kvůli historickým vazbám mezi Rakouskem a Maďarskem po panování Rakouska-Uherska po skončení druhé světové války.
Hlavní jazyky podle regionů
V Rakousku jde v některých případech jazyk a region ruku v ruce, zatímco v jiných jazycích se mluví častěji. Například ve většině zemí se hovoří německy a rakousko-bavorsky, stejně jako anglicky. Alemannic a některé z menšinových jazyků země však mají velmi odlišné regionální profily. Pojďme se podívat na několik z nich.
Alemannic Speakers v Rakousku
Alemannic, významný neoficiální rakouský jazyk, používají Rakušané, kteří se převážně nacházejí v západním státě Vorarlberg. stejně jako v tyrolské čtvrti Reutte, historické oblasti v Alpách, která sahá od severní Itálie po západní Rakousko.
Nejzápadnější spolková země v Rakousku, Vorarlberg, je domovem více než 370 000 lidí. Je to jediná z rakouských provincií, která nemluví rakousko-bavorsky. Vorarlbersko hraničí se Švýcarskem, Lichtenštejnskem a Německem, které jsou také domovem mluvčích Alemannic.
Řečníci turečtiny v Rakousku
Nejvíce mluvený z menšinových jazyků v Rakousku, turečtina je široce mluvená mezi Turky žijícími ve Vídni, ale neomezuje se pouze na hlavní město. Dolní Rakousko, Vorarlbersko, Horní Rakousko a Tyrolsko jsou také domovem významných kapes tureckých mluvčích.
Srbští mluvčí v Rakousku
Srbští mluvčí v Rakousku jsou rozmístěni v několika regionech. Vídeň je domovem značné populace lidí srbského původu, zatímco významné srbsky mluvící komunity se nacházejí také v regionech Salcburku a Grazu.
Kterým jazykem byste měli mluvit v Rakousku?
Pokud jde o návštěvu Rakouska, studium jazyků ve vašem seznamu priorit nemusí být příliš vysoko, i když tento předpoklad ano záleží na tom, jakým jazykem nativně mluvíte.
Mluvené jazyky
Díky třem čtvrtinám Rakušanů, kteří umí konverzovat v angličtině, je díky silnému důrazu země na výuku tohoto jazyka ve škole k dispozici spousta lidí, kteří mohou komunikovat s angličtinou. – mluvící turisté v jejich rodném jazyce.
To platí zejména v největších rakouských městech a nejoblíbenějších turistických oblastech, kde se anglicky mluvící návštěvníci mohou cítit jisti, že budou moci efektivně komunikovat, i když neumí německy více než pár slov . Takové rozšířené používání angličtiny zdůrazňuje její status jednoho z nejužitečnějších jazyků pro výuku v roce 2020.
Ti, kdo mluví německy, budou samozřejmě schopni relativně snadno komunikovat i v Rakousku. Zatímco standardní němčina a rakouská němčina se liší (a výrazně se liší, pokud jde o určité regionální akcenty), mluvčí standardní němčiny by měl být schopen sladit své ucho s místním dialektem a vést konverzaci bez větších potíží.
Oficiální psané jazyky
Ačkoli je v Rakousku široce mluvená angličtina, nemá tam žádný oficiální status. Místo toho oficiální komunikace, značení atd. Používá němčinu, protože to je primární jazyk Rakouska.
Navzdory tomu, že rakousko-bavorský i alemanský jazyk jsou v Rakousku významnými (jsou-li neoficiálními) jazyky, komunikace v obou jazycích bývá spíše mluvená než psaná. Jako oficiální psaný jazyk se místo toho používá němčina.
Závěr
Rakousko je zajímavá země, kterou je třeba podřídit mikroskopům, pokud jde o jazyky, řeč a psaní používané v jeho provinciích. Mateřským jazykem většiny jeho obyvatel je němčina nebo rakousko-bavorština, zatímco Alemannic je také významným jazykem.
Země je také domovem bohaté mozaiky menšinových jazyků s kapsami reproduktorů roztroušených po jejích regionech. Některé z těchto jazyků (například turečtina a srbština) dorazily do Rakouska převážně v důsledku ekonomických faktorů. Jiné jazyky (například bosenština) do Rakouska z velké části přišly kvůli politickým a historickým faktorům.
Většina Rakušanů mluví německy, zatímco značná část populace hovoří také rakousko-bavorsky. Kromě toho téměř tři čtvrtiny Rakušanů umí anglicky anglicky. V této kombinaci jazyků existuje spousta prostoru pro obchodní překladatele, jak si dobře vydělat na živobytí.
Pro podniky, které chtějí založit přítomnost v Rakousku nebo rozšířit své stávající postavení, přístup k přesným a vysoce kvalitním překladatelským a lokalizačním službám, které se zaměřují na formování překladů, aby lépe vyhovovaly potřebám jejich zamýšleného publika, může změnit. Pokud je vaše firma jedním z těch, které mají velké plány na rakouském trhu, proč nevyužít funkci překladatelské nabídky Tomedes, která vám pomůže s rozpočtem na tuto práci?