Inuit nebo Eskimo: Jaké jméno použít?
Lawrence Kaplan
Ačkoli se název „Eskimo“ na Aljašce běžně používal pro označení Inuit a Yupik lidé na celém světě, toto použití je nyní považováno za nepřijatelné mnoha nebo dokonce většinou domorodců na Aljašce, zejména proto, že se jedná o koloniální jméno uložené nepůvodními lidmi. Aljašští domorodci stále více upřednostňují, aby byli známí podle jmen, která používají ve svých vlastních jazycích, jako je Inupiaq nebo Yupik. „Inuit“ je nyní aktuální termín na Aljašce a přes Arktidu a „Eskimo“ se vytrácí. Cirkumpolární rada Inuitů preferuje termín „Inuit“, ale některé jiné organizace používají „Eskimo“.
Lingvisté věří, že „eskymák“ je odvozen z montagnaiského (innuského) slova ayas̆kimew, což znamená „síťovina sněžnic“. Obyvatelé Kanady a Grónska dlouho preferovali jiná jména. „Inuit“, což znamená „lidé“, se používá v Kanadě a jazyk se ve východní Kanadě nazývá „Inuktitut“, ačkoli se používají i jiná místní označení. Inuitští obyvatelé Grónska se ve svém jazyce označují jako „Grónci“ nebo „Kalaallit“, kterému říkají „grónština“ nebo „Kalaallisut“. Na Aljašku patří Inupiat, doslova „skuteční lidé“, a další skupiny, které jsou zahrnuty pod celkovým označením „Inuit“.
„Inuit“ se často používá k označení všech lidí Inuitů a Yupiků, i když často mluvím o „lidech Inuitů a Yupiků“ nebo „jazycích Inuitů a Yupiků“. „Inuit“ je množné číslo slova „inuk“, což znamená „osoba“, a „Yupik“ je singulární slovo, které znamená „skutečná osoba“, na základě kořenového slova „yuk“, což znamená „osoba“.
Všimněte si, že obyvatelé pevniny Yupik dávají přednost pravopisu s p , což znamená dlouhý nebo zdvojený p. Yupik bez apostrofu se týká obyvatel ostrova Sv. Vavřince a nedalekého pobřeží Čukotky v Rusku. Obyvatelé ostrova Kodiak si říkají Alutiiq , zatímco blízcí příbuzní jižního poloostrova Kenai dávají přednost jménu Sugpiaq. Obyvatelé Aleutských a Pribilofových ostrovů se raději nazývají Unangax̂ než Aleut.