Co je to Schwa a jak ji učit

od Shirley Houston dne 2. srpna 2017

Jaký je nejběžnější zvuk samohlásky v anglickém jazyce? Pokud jste řekli dlouhý nebo krátký / e /, mýlíte se. Nejběžnějším písmenem samohlásky je „e“, ale nejběžnějším zvukem samohlásky je zvuk / uh / (jako zvuk, který někdo vydá, když se snaží myslet na slovo). Zní to jako krátký / u / zvuk, ale je měkčí a slabší. Je to jediný zvuk řeči s vlastním zvláštním názvem: schwa. Může to být pro studenta příčinou zmatku a frustrace v pravopisu a čtení, takže v tomto blogu vám poskytnu jednoduchý způsob, jak to vysvětlit, a několik tipů, jak pomoci studentům dekódovat a kódovat slova obsahující schwa.

Je to všechno o rytmu

Anglický jazyk je časově omezen. V anglické větě jsou zdůrazněna slova, která komunikují nejdůležitější části zprávy (podstatná jména, hlavní slovesa, přídavná jména a příslovce). např.

Funkční slova (pomocná slovesa, zájmena, články, spojky a předložky) nejsou obvykle zdůrazňovány, aby se zachoval pravidelný rytmus jazyka. Ze stejného důvodu slova více než jedné slabiky mají zdůrazněné (silné) i nepřízvučné (slabé) slabiky. Například ve slově:

druhá slabika je zdůrazněna a následně hlasitější. Zaznamenáváme to značkou stresu (ˊ) za / směřující k zdůrazněné slabice.

Nepřízvučné samohlásky

Nepříznivá slova a slabiky se obvykle říkají rychleji a při nižší hlasitosti než zdůrazněná slova nebo slabiky. Výsledkem je, že samohláska v nepřízvučném slově nebo slabice může ztratit svou čistotu. Na úrovni 1 Phonics Hero (přístup k bezplatným zdrojům pomocí účtu učitele zde) se studenti naučí složité slovo „the“ a na úrovni 2 se naučí „a“. Tato slova jsou články, takže jsou bez přízvuku a samohláska bez přízvuku v každém z těchto slov zní jako / uh /. Neslyšíme očekávaný zvuk „dlouhé e“ nebo „dlouhé“. Schwa je nejběžnější samohláska v anglickém jazyce, protože většina nepřízvučných samohlásek se vyslovuje jako schwa.

The Lazy Sound

Slovo „schwa“ pochází z hebrejštiny a děti si obvykle užívají říkat to. Schwa souvisí s krátkými samohláskovými zvuky, protože jej může hláskovat kterýkoli z nich, včetně polosamohlásky „y“. Rád to označuji jako ‚líného bratrance samohlásek. Sotva otevřete ústa, abyste vytvořili tento samohláskový zvuk. Jazyk, rty a čelist jsou uvolněné. Zvuk schwa je ve fonetické abecedě reprezentován znakem / Ə / (jako obrácené „e“ nebo „e“ příliš líné na to, aby se posadilo!) Trvá jen velmi málo času na to, abychom to řekli slovem – tak málo, příležitostně přes něj líně přeskočte, když říkáte slovo (např. druhé „o“ v „čokoládě“ nebo první „e“ v „jiném“), nebo jej ani nepředstavujte při hláskování (např. zvuk samohlásky mezi „ -th- a -m v rytmu ).

Dialekt

Schwa může nahradit r-řízenou samohlásku jako / er /, když tvoří nepřízvučnou slabiku např dopis. Australané jsou proslulí výrobou této náhrady. Poslechněte si australské slovo:

Je nepravděpodobné, že uslyšíte / r / na konci tří červených slov. Australská angličtina nepoužívá / r / před pauzou nebo jinou souhláskou, takže si toho buďte zvlášť vědomi při výuce hry Phonics Hero, část 3, úroveň 20 (ir, er, ucho, ur nebo). Schwa použití se velmi liší mezi dialekty. Řečníci australské angličtiny často kladou schwasy na místa, kde to britští a američtí mluvčí neví.

Kdy představit Schwa?

Věřím, že je obzvláště důležité výslovně učit studenty EALD a studenty, kteří se potýkají s obtížemi s čtení a pravopis, funkce schwa v anglickém jazyce. Představte to, jakmile čtou a píší dvouslabičná slova. Ty jsou zahrnuty v části 2 Phonics Hero, Pokročilý kód, a samozřejmě je jich mnoho v části 3. Možná budete muset vysvětlit dříve, pokud se studenti potýkají s obtížnými slovy obsahujícími schwa v části 1, jako například „the“, a, today, of, away.

Navrhovaná sekvence pro výuku Schwa

1) Nejprve naučte koncept stresu na úrovni věty

Nechte studenty, aby řekli větu a poklepali na nohu, když říkají zdůrazněná slova. Nechte je označit zdůrazněná slova v písemných větách stresovou značkou (ˊ). Povědomí o tom bude v pozdějších letech velmi užitečné při studiu poezie. Mluvte o typech slov, která jsou zdůrazněna, a o typech slov, která nejsou zdůrazněna.

2) Vytvořte spojení mezi schwou a nepřízvučnými samohláskami na úrovni slov

Vyzvěte studenty, aby nad samohlásku zapsali symbol schwa v nepřízvučných slovech, která identifikovali.

3) Naučte zvuk schwa

Courtney Bartlett (swimmingintosecond.com) napsala píseň schwa na melodii „Kola v autobuse se točí dokola“. Toto je moje adaptace pro mladé studenty:

Nahraďte jiná dvouslabičná slova za „pryč“ a „znovu“ za jiné verše.

4) Naučte koncept schwa na úrovni slabik

Nechte studenty zpívat víceslabičná slova klepnutím slabiky na noze. Zdůrazněná slabika (slabiky) by měla být klepána s větší silou. Požádejte je, aby napjaté slabiky v psaných slovech označili značkou stresu (ˊ). Nechte je psát symbol schwa nad samohlásku do nepřízvučných slabik. Měli by být upozorněni na slova, která mají stejný pravopis, ale odlišný důraz, například:

5) Naučte studenty vyzkoušejte při čtení zvuk samohlásky při čtení

Naučte studenty vyzkoušet zvuk schwy, když dlouhá nebo krátká samohláska nezní správně ve čtení slova. např. „Mám reklamu typu sal“. Po dekódování slova hlasem „robota“ (každá slabika rovnoměrně zdůrazněna) nechejte studenta zdůraznit jednu slabiku (sal) a poté druhou vyslovte schwou pro samohlásku (Əd). Pokud to nezní dobře, měl by se stres přesunout na další slabiku.

6) Naučte strategie pro reprezentaci schwy v pravopisu

    (a) Když se naučíte pravopis slov se schwou vyzvěte studenty, aby používali svůj „pravopisný hlas“. Měli by vyslovovat nepřízvučnou samohlásku / slabiku tak, jak by se vyslovovala, kdyby byl zdůrazněn zvuk samohlásky, čistým zvukem (např. A, thE, SUPport).

    (b) Naučte studenty přidružit základnu slova obsahující schwu s jejich derivacemi, zvláště když má derivace s diakritikou slabiku, ve které je jasně slyšet čistý samohláskový zvuk, např. prezident-prezident, člověk-lidstvo, definice-definice.

    (c) Naučte studenty používat paměťové joggery pro slova, která nemají deriváty, např. „bavlna na nápad“.

7) Naučte slova pomocí společná schwa reprezentace společně

např. a: o, ohromení, pryč, znovu, kolem, dopředu, sám
ain: kapitán, jistý, fontána, smlouva

Činnosti na podporu povědomí o reprezentacích Schwa

  • Slovní druhy schwa slov
  • Dokončení slov s prostorem pro reprezentaci Schwa
  • Najděte schwa – zvýraznění slovy
  • Vytvořte zeď schwa se slovy schwa seskupenými podle reprezentace samohlásky. Některé z následujících příkladů jsou převzaty z části 3 hry Phonics Hero (mají australský přízvuk, takže některé nemusí platit ve vašem dialektu):
    a – čárka, atlas, salát, abeceda, množství, tisíc
    e – slon, koberec, zaujatý, telefon, položka, událost, prorok, zničit
    i – bratranec, zvíře, tužka, snadno, nehoda, důvěra, slib
    o – mrkev, astronaut, dno, dinosaurus, urazit, stužka, přízrak
    u – kosočtverec, na, zásoba, střední
    y – vinyl, stříkačka

Je pravděpodobné, že stejně jako já jste se dokázali naučit číst a kouzlit aniž by byl výslovně učen o schwa. Schwa však zůstává důležitou součástí anglického kódu a každý z nás bude mít studenty, kteří tomu musí rozumět, aby mohli tento kód plně „prolomit“ a dosáhnout maximálního pokroku ve čtení a psaní.

Autor: Shirley Houston

S magisterským studiem speciální pedagogiky vyučuje Shirley děti a učitele v Austrálii více než 30 let. Při práci s dětmi s poruchami učení Shirley prosazuje důležitost systematického vyučování fonetiky a zvládnutí běžných tříd. Pokud vás zajímá Shirleyova pomoc jako školitele gramotnosti pro vaši školu, odešlete týmu e-mail na adresu [email protected]

  1. Marnie Ginsberg říká:

    Skvělý článek o tématu, o kterém jsem nikdy neviděl napsáno! Děkuji! Sdílím to a vložím na to odkaz do mé Reading Simplified Academy.

    • Phonics Hero říká:

      Ano, Marnie, nepíše se o ní příliš často, protože vysvětlovat a učit je složitá věc! Děkujeme za sdílení 🙂

    • Phonics Hero říká:

      Ano Marnie, nepíše se o ní příliš často, protože je obtížné to vysvětlovat a učit!Děkujeme za sdílení 🙂

      • Marnie Ginsberg říká:

        Ha! Pravděpodobně máte pravdu!

  2. Kate O „Callaghan říká:

    Souhlasím, že je nezbytné učit učitele a studenty o zvuku schwa. Pro ty, kteří se učí rozumět, je to však obtížný koncept. Jako patolog řeči , učíme se na univerzitě fonetickou transkripci, protože je to zásadní aspekt při hodnocení a léčbě dětí s poruchami řeči. Je to také důležitý aspekt učení se hláskování anglických slov kvůli účinku zdůrazněných / nepřízvučných slabik v angličtině. obtížné učit, protože to vyžaduje velmi pokročilé schopnosti phonemic uvědomění vyžadující schopnost rozlišit různé samohlásky v kontextu dvoj- nebo vícejazyčných slov. Chválím vás proto v úsilí o vzdělávání učitelů.
    Je však velmi důležité, aby koncept je vyučován se správnými příklady. Doporučení zkušeného patologa řeči / jazyka se doporučuje, když s využitím přístupu „řeč k tisku“ k výuce písemného anglického jazyka.
    Jen tento týden jsem měl veřejnou školu LST, jejíž škola přijala systematické syntetické fonetické vyjádření znepokojení nad PD, kterou nedávno poskytl učitelům ve škole odborný učitel pokud jde o foniku, která obsahovala nepřesné příklady použití schwa, např. že „naše“ v „barvě“ je zvuk schwa.
    Proto jsem jen pro přesnost chtěl opravit některé z vašich příkladů. „a“ na začátku slov „o, spolu, stranou, znovu, pryč atd.“ je ve skutečnosti krátký zvuk „u“ (vzhůru nohama / v / ve fonetickém přepisu) stejný jako zvuk v „nahoru „cup“.
    Toto je také zvuk s / r / kontrolovanými samohláskami na konci slov (např. zima, doktor, dolar), a proto děti, které se učí hláskovat, tato slova obvykle hláskují jako „wintu, doctu, dollu“ .
    Děti vždy zpočátku učím, že krátký zvuk „u“ je obvykle hláskován znakem „a“ na začátku, „u“ uprostřed a „er“ na konci slov.
    Také „ „věk“ v příponě „(např. poškození) je krátký zvuk„ i “a„ u “v„ na “je také krátký zvuk samohlásky„ u “.
    Jak uvedla Louisa Moats, když byla v Austrálii Před 4 lety a představený pro Learning Difficulties Australia jsou učitelé a dokonce i patologové řeči notoricky špatní v přesném počítání / identifikaci zvuků ve slovech.

    • Shirley Houston říká:

      Louisa Moats je ahoj Velmi respektovaný výzkumník a autor a zcela správně říká, že jak učitelé, tak patologové řeči někdy dělají chyby při identifikaci a reprezentaci zvuků.

      Pokud chcete vyhledat slovo „o“ v kterémkoli z následujících slovníků , uvidíte, že fonetická transkripce prvního, nepřízvučného samohláskového zvuku je schwa: Oxford English Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, Macmillan Dictionary, Merriam-Webster Dictionary. Stejný fonetický přepis je vidět v těchto slovnících pro počáteční zvuk ve slovech „podél“, „kolem“ atd.

      Pokud jsou všechny tyto slovníky správné, pak se při učení svých klientů mýlíte, že počáteční zvuk v těchto slovech je krátký zvuk „u“ představovaný obráceně „v“. Když vyhledáte slovo „color“ v libovolném slovníku, uvidíte také „our“ reprezentované schwa ve fonetickém přepisu, za nímž následuje r, někdy zmenšené nebo v závorkách, jako v některých dialektech „r“ je skutečně výrazný, zatímco v jiných není. Je to první „o“, které představuje krátký zvuk u a je reprezentováno obráceným „v“. Stejné zastoupení „er“ uvidíte v „zimě“, „nebo“ v „doktorovi“ atd. První zvuk v „upon“ je foneticky zastoupen ve slovnících pomocí schwa.

      Máte pravdu když říká, že druhé „a“ v „poškození“ není reprezentováno schwa, ale spíše „i“, byl tento příklad odstraněn ze seznamu v tomto blogu. Konstruktivní zpětná vazba se cení.

    • Phonics Hero říká:

      Zveřejněno autor Phonics Hero jménem Shirley Houston:

      Louisa Moats je vysoce respektovaná výzkumná pracovnice a autorka a správně říká, že jak učitelé, tak i patologové řeči někdy dělají chyby při identifikaci a reprezentaci zvuků.

      Pokud si přejete vyhledat slovo „o“ v kterémkoli z následujících slovníků, uvidíte, že fonetický přepis prvního, nepřízvučného samohlásky je schwa: Oxford English Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, Macmillan Slovník, Merriam-Websterův slovník. Stejný fonetický přepis je vidět v těchto slovnících pro počáteční zvuk ve slovech „podél“, „kolem“ atd.

      Pokud jsou všechny tyto slovníky správné, pak se při učení svých klientů mýlíte, že počáteční zvuk v těchto slovech je krátký zvuk „u“ představovaný obráceně „v“. Když vyhledáte slovo „color“ v libovolném slovníku, uvidíte také „our“ reprezentované schwa ve fonetickém přepisu, za nímž následuje r, někdy zmenšené nebo v závorkách, jako v některých dialektech „r“ je skutečně výrazný, zatímco v jiných není. Je to první „o“, které představuje krátký zvuk u a je reprezentováno obráceným „v“. Stejné zastoupení „er“ uvidíte v „zimě“, „nebo“ v „doktorovi“ atd. První zvuk v „upon“ je foneticky zastoupen ve slovnících pomocí schwa.

      Máte pravdu když říká, že druhé „a“ v „poškození“ není reprezentováno schwa, ale spíše „i“, byl tento příklad odstraněn ze seznamu v tomto blogu. Konstruktivní zpětná vazba je vítána.

      Shirley

  3. Alexandra Lechevalier-Mitchell říká:

    Fantasticky užitečný článek … Chystám se vydat na svoji profesní dráhu učitele ESL … velmi dobře a jednoduše vysvětleno (PS: Jsem Australan a to hodně vysvětluje rozdíl v mém přízvuku mým americkým přátelům)

  4. morgan w říká:

    Skvělé článek! Všiml jsem si, že jste zamíchali umístění zdůrazněných slabik v obsahu (n.) Vs. obsahu (adj.) – jen abyste věděli.

    • Katherine Wood říká:

      Děkujeme, že jste to chytili! Opravili jsme to hned.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *