Co je latinská Vulgate Bible?

Otázka: „Co je latinská Vulgate Bible?“
Odpověď: „The Vulgate“ je populární název latinské verze Bible, překlad, který se obvykle připisuje Jeromeovi. Před Jeronýmovým časem, kdy rostl počet latinsky mluvících křesťanů, byla Bible přeložena do latiny, aby ji mohli doboví křesťané pochopit. Předpokládá se, že první latinský překlad byl dokončen kolem roku 200 n. L., I když žádné jeho rukopisy nebyly éra dnes existuje. První latinské rukopisy byly jistě vytvořeny v severní Africe, protože se zdá, že církev v severní Africe byla od počátku latinskoamerická ve srovnání s převážně řecky mluvícími církvemi v Asii a Evropě.
Dvě století později papež Damasus I. pověřil učence jménem Jerome, aby vytvořil jeden standardní latinský text Bible; existovalo tolik různých latinských verzí Bible, kolik bylo různých forem textu, a Damasus chtěl, aby církev měla standardní verzi propagovat uni univerzální doktrína. Jerome dokončil překlad v roce 400 nl a jeho verze byla známá jako editio vulgate (aktuální text Písma svatého), protože používal běžný (nebo vulgární) jazyk raného středověku.
Jerome začal revizí evangelií s využitím dostupných řeckých rukopisů. Učinil to kvůli obrovským rozdílům, které našel v různých latinských textech, které byly k dispozici. Přibližně ve stejnou dobu začal revidovat Starý zákon pomocí Septuaginty (řecké verze Starého zákona). Jerome také přeložil Starý zákon do latiny pomocí hebrejského textu, což byl úkol bez církevních sankcí. Tato Vulgate obsahuje prvky, které patří do každého období jejího vývoje, včetně
(1) neopraveného starolatinského textu Knihy moudrosti, Ecclesiasticus, 1 a 2 Makabejců a Barucha;
(2) starého Latinská podoba žaltáře, kterou Jerome opravil ze Septuaginty;
(3) Jeronýmův bezplatný překlad knih Job a Judith;
(4) Jeromeův překlad z hebrejského Starého zákona kromě žaltáře;
(5) starolatinská revize evangelií z řeckých rukopisů;
(6) starolatinský nový zákon, revidovaný.
Některé ze zmíněných knih patří do divize známé jako „Apokryfy“, obvykle považované za knihy židovského původu, které leží mimo kánon Starého zákona.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *