Anglophenie

nicht verstehen Während die großen, schlagkräftigen Schwüre im gesamten englischsprachigen Raum gleich sind, werden einige unserer milderen, eigenwilligeren Kleinigkeiten die Uneingeweihten am Kratzen lassen Köpfe.

1. Ein Gruß mit zwei Fingern

Dies wurde bereits bei MTG erwähnt, aber nur um es noch einmal zu wiederholen: Halten Sie einem Amerikaner zwei Finger hoch und sie werden nicht mehr beleidigt sein, als wenn Sie Hallo gewinkt oder genickt hätten. Wenn Sie sich gezwungen fühlen, in den USA mit Ihren Händen zu beleidigen, halten Sie sich an den allgemein anerkannten erhobenen Mittelfinger.

2. Minger

Der Begriff Jade Goody, der vor über einem Jahrzehnt von dem verstorbenen, großartigen und urkomischen Big Brother-Kandidaten Jade Goody populär gemacht wurde, ist in Großbritannien immer noch ein faires Spiel. Wenn Sie nach einer Möglichkeit suchen, eine Amerikanerin zu beleidigen, ohne dass sie es merkt, ist dies ideal.

3. Pillock

Für amerikanische Ohren mag dies wie eine Art abenteuerlicher englischer Fisch klingen. Leider ist es nur eines von vielen hundert Wörtern, die wir entwickelt haben, um uns auf ein etwas idiotisches, dummes Individuum zu beziehen.

4. Twit

Amerikanische Roald Dahl-Fans kennen diesen vielleicht aus dem Lesen von The Twits – einer wunderbar abscheulichen Geschichte eines dysfunktionalen Ehepaares, das Haustieraffen hält und sich systematisch gegenseitig missbraucht. Seltsamerweise gibt das Buch jedoch nicht viel Aufschluss darüber, was es eigentlich bedeutet, ein Trottel zu sein. Es ist eine dieser halb-liebevollen Beleidigungen, die wir einem Familienmitglied oder Freund zufügen könnten, der sich weniger zerebral verhält. Synonyme sind: wally, berk, prat, numpty, knopfkopf, nincompoop und tit.

5. Twat

Dies ist einer der härteren Begriffe auf der Liste, möglicherweise aufgrund seiner wörtlichen Bedeutung: Frauenteile. Trotzdem ist es eine weniger anstößige Version des anderen einsilbigen Wortes, die dasselbe bedeutet. Briten wollen entweder vor dem Wort „du Dummkopf …“ oder „du sprichst …“ stehen. Ich habe „Twat“ bei Amerikanern verwendet und die denken, dass es einen befriedigenden Klang hat. Könnte einer sein, der hier aufpasst.

6. Billy No-Mates

Es ist mild und beruhigend altmodisch, aber durchstreifen Sie einen britischen Schulspielplatz auf eigene Faust und sehen miserabel aus, und Sie haben sich vielleicht immer noch von der anderen Seite des Asphalts angebellt Ein amerikanischer Einzelgänger, und er wird annehmen, dass Sie ein Wahnsinniger sind.

7. Chav oder Pikey

Diese unangenehmen Slang-Begriffe, die ursprünglich für Irisch oder Romani verwendet wurden Zigeuner haben sich zu einer bestimmten Art von auffälligem Kind der Arbeiterklasse entwickelt, das in Designer-Sportbekleidung und Goldschmuck gekleidet ist. Das nächste US-Äquivalent wäre wahrscheinlich Trailer-Müll.

8. Muppet

Wann Ein britischer Mitarbeiter von Goldman Sacs trat letztes Jahr in einem offenen Brief zurück und sagte, dass einige Kollegen in London ihre Kunden „Muppets“ genannt hätten. Die Amerikaner der Firma fragten sich, was er damit meinte. Die Briten haben Jim Hensons Namen für pelzige Lebewesen ausgeliehen und ihn so angepasst, dass er jemanden bedeutet, der dumm, leichtgläubig und unfähig ist, unabhängig zu denken. Lassen Sie uns dies Miss Piggy gegenüber nicht erwähnen.

9. Slapper oder Schlacke

In Großbritannien sind wir ungesund an böse Worte gebunden, die eine „lose Frau“ beschreiben. Diese beiden Clanger werden am häufigsten verwendet, aber sie beleidigen nur den engagiertesten amerikanischen Anglophilen oder britischer Gangster-Filmliebhaber wird angetroffen haben. In den USA bedeuten „Hure“ und „Schlampe“ fast dasselbe.

10. Tosser

Dieser Begriff bedeutet jemanden, der sich engagiert an sich, ähm, Stimulation, ist eine mildere Version von w ** ker, die – vielleicht haben Sie das auch bemerkt – Amerikaner kürzlich adoptiert haben, aber seriell missbrauchen. Sie scheinen zu denken, dass es einer dieser britischen Bögen ist, der als Begriff dient Es ist nicht.

Welchen Begriff werfen Sie am meisten herum? Haben Sie jemals lustige Blicke bekommen!

Wir unterhalten uns in unserem #MindTheChat Freitag, August über Unterschiede in der britischen und amerikanischen Sprache 9 um 13 Uhr / et. Folgen Sie uns auf Twitter und nutzen Sie #MindTheChat.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.